At the Dentist

At the Dentist

Dentist: Hi there, what brings you in today?
Patient: I’ve been having a sharp pain in one of my back teeth for the past few days.
Dentist: Let me take a quick look… Yeah, looks like you’ve got a cavity back there.
Patient: How bad is it?
Dentist: It’s not too serious yet, but you’ll need a filling before it gets worse.
Patient: Okay. What exactly are you going to do?
Dentist: First, I’ll numb the area, then clean out the decay and put in a tooth-colored filling.
Patient: Got it. I just hope it won’t hurt too much.

At the Dentist
看牙医
Dentist: Hi – brings – today?
(你好,今天怎么过来了?)
Patient: having – pain – back teeth – past – days.
(这几天我后面有一颗牙一直特别疼。)
Dentist: Let – quick look… Yeah – looks- got – cavity – there.
(我简单看一下……嗯,看起来你后面那颗牙蛀了。)
Patient: bad – it?
(严重吗?)
Dentist: not – serious – need – filling – worse.
(现在还不算太严重,不过得趁它恶化之前赶紧补牙。)
Patient: Okay – exactly – do?
(好的。具体要怎么弄?)
Dentist: First – numb – area – clean – decay – put – filling.
(我会先把那一块麻醉,然后把蛀坏的部分清理掉,再补上和牙齿颜色接近的填充材料。)
Patient: Got – hope – hurt – much.
(明白了。我只希望别太疼。)

At the Dentist
/ət ðə ˈdɛntɪst/
Dentist: Hi there, what brings you in today?
/haɪ ðer | wʌt brɪŋz yə ɪn təˈdeɪ/
Patient: I’ve been having a sharp pain in one of my back teeth for the past few days.
/aɪv bɪn ˈhævɪŋ ə ʃɑrp peɪn ɪn wʌn əv maɪ bæk tiθ fər ðə pæst fyu deɪz/
Dentist: Let me take a quick look… Yeah, looks like you’ve got a cavity back there.
/lɛt mi teɪk ə kwɪk lʊk | yɛə | lʊks laɪk yuv ɡɑt ə ˈkævəti bæk ðer/
Patient: How bad is it?
/haʊ bæd ɪz ɪt/
Dentist: It’s not too serious yet, but you’ll need a filling before it gets worse.
/ɪts nɑt tu ˈsɪriəs yɛt | bət yəl nid ə ˈfɪlɪŋ bəˈfɔr ɪt ɡɛts wərs/
Patient: Okay. What exactly are you going to do?
/oʊˈkeɪ | wʌt ɪɡˈzæktli ər yə ˈɡoʊɪŋ tə du/
Dentist: First, I’ll numb the area, then clean out the decay and put in a tooth-colored filling.
/fərst | aɪl nʌm ði ˈɛriə | ðɛn klin aʊt ðə dɪˈkeɪ ən pʊt ɪn ə ˈtuθˌkʌlərd ˈfɪlɪŋ/
Patient: Got it. I just hope it won’t hurt too much.
/ɡɑt ɪt | aɪ dʒəs hoʊp ɪt woʊnt hərt tu mʌtʃ/

At the Dentist
看牙医
Dentist: Hi there, what brings you in today?
牙医:你好,今天怎么过来了?
Patient: I’ve been having a sharp pain in one of my back teeth for the past few days.
病人:这几天我后面有一颗牙一直特别疼。
Dentist: Let me take a quick look… Yeah, looks like you’ve got a cavity back there.
牙医:我简单看一下……嗯,看起来你后面那颗牙蛀了。
Patient: How bad is it?
病人:严重吗?
Dentist: It’s not too serious yet, but you’ll need a filling before it gets worse.
牙医:现在还不算太严重,不过得趁它恶化之前赶紧补牙。
Patient: Okay. What exactly are you going to do?
病人:好的。具体要怎么弄?
Dentist: First, I’ll numb the area, then clean out the decay and put in a tooth-colored filling.
牙医:我会先把那一块麻醉,然后把蛀坏的部分清理掉,再补上和牙齿颜色接近的填充材料。
Patient: Got it. I just hope it won’t hurt too much.
病人:明白了。我只希望别太疼。

What brings you in today? /wʌt brɪŋz yə ɪn təˈdeɪ/ 你今天怎么过来了?
have a sharp pain /hæv ə ʃɑrp peɪn/ 感到一阵剧烈疼痛
for the past few days /fər ðə pæst fyu deɪz/ 在过去这几天里
take a quick look /teɪk ə kwɪk lʊk/ 快速看一下
have got a cavity /hæv ɡɑt ə ˈkævəti/ 有蛀牙
How bad is it? /haʊ bæd ɪz ɪt/ 严重吗?
need a filling /nid ə ˈfɪlɪŋ/ 需要补牙
get worse /ɡɛt wərs/ 变得更严重
clean out the decay /klin aʊt ðə dɪˈkeɪ/ 清理蛀坏的部分
put in a filling /pʊt ɪn ə ˈfɪlɪŋ/ 补牙 / 放入填充物

what brings you in today?
/wʌt brɪŋz yə ɪn təˈdeɪ/
I’ve been having a sharp pain in one of my back teeth for the past few days.
/aɪv bɪn ˈhævɪŋ ə ʃɑrp peɪn ɪn wʌn əv maɪ bæk tiθ fər ðə pæst fyu deɪz/
How bad is it?
/haʊ bæd ɪz ɪt/
What exactly are you going to do?
/wʌt ɪɡˈzæktli ər yə ˈɡoʊɪŋ tə du/
clean out the decay and put in a tooth-colored filling.
/klin aʊt ðə dɪˈkeɪ ən pʊt ɪn ə ˈtuθˌkʌlərd ˈfɪlɪŋ/
Got it.
/ɡɑt ɪt/

看牙医时会用到的句子:

I need to get my teeth cleaned.
/aɪ nid tə ɡɛt maɪ tiθ klind/ 我想洗牙。
I’d like to make a dental appointment.
/aɪd laɪk tə meɪk ə ˈdɛntəl əˈpɔɪntmənt/ 我想预约看牙。
Do you have any openings this week?
/də yə hæv ˈɛni ˈoʊpənɪŋz ðɪs wik/ 你们这周有空档吗?
I think I have a cavity.
/aɪ θɪŋk aɪ hæv ə ˈkævəti/ 我觉得我有蛀牙。
I need to get a filling.
/aɪ nid tə ɡɛt ə ˈfɪlɪŋ/ 我需要补牙。
I have a toothache.
/aɪ hæv ə ˈtuθˌeɪk/ 我牙疼。
One of my teeth hurts.
/wʌn əv maɪ tiθ hərts/ 我有一颗牙疼。
My gums have been bleeding.
/maɪ ɡʌmz əv bɪn ˈblidɪŋ/ 我的牙龈最近一直出血。
I need to get my wisdom tooth checked.
/aɪ nid tə ɡɛt maɪ ˈwɪzdəm tuθ tʃɛkt/ 我想检查一下智齿。
I need to get a tooth pulled.
/aɪ nid tə ɡɛt ə tuθ pʊld/ 我需要拔牙。
Can I schedule an appointment for tomorrow?
/kən aɪ ˈskɛdʒul ən əˈpɔɪntmənt fər təˈmɑroʊ/ 我可以预约明天吗?
What time do you have available?
/wʌt taɪm də yə hæv əˈveɪləbəl/ 你们什么时间有空?

Working in Singapore

Working in Singapore

A: So, how’s life in Singapore? Are you enjoying it so far?
B: Yeah, actually. Things can get pretty hectic sometimes, but overall, I’ve really enjoyed it here.
A: What kind of work are you doing there?
B: I teach Mandarin at a language center. Most of my students are adults learning Mandarin for work, business, or just personal interest.
A: Oh, that sounds interesting. Is the workload heavy?
B: It can be. I usually teach several classes a day, so I’m pretty wiped out by the end of the day.
A: I can imagine. But I guess it must feel rewarding too.
B: Definitely. It’s nice when students become more confident and can actually have real conversations in Mandarin.

Working in Singapore
在新加坡工作
A: So – life – Singapore – enjoying – far?
(所以,在新加坡生活怎么样?到目前为止还喜欢吗?)
B: Yeah – Things – hectic sometimes – overall – enjoyed.
(嗯,其实挺喜欢的。有时候会挺忙挺乱的,但总的来说,我真的挺喜欢这里。)
A: kind – work – doing?
(你在那里做什么工作?)
B: teach Mandarin – language center – Most – students – adults – Mandarin – work, business, – interest.
(我在一家语言中心教普通话。我的学生大多是成年人,他们学普通话是为了工作、商务,或者只是个人兴趣。)
A: Oh – interesting – workload heavy?
(哦,听起来挺有意思的。工作量大吗?)
B: can be – usually – several classes – day – wiped out – end – day.
(有时候挺大的。我通常一天要教好几节课,所以到一天结束的时候会累得不行。)
A: imagine – guess – rewarding.
(我能想象。但我猜你也会觉得挺有成就感的。)
B: Definitely – nice – students – confident – actually – real conversations – Mandarin.
(当然。当学生变得更自信,并且真的能用普通话进行实际交流时,那种感觉挺好的。)

Working in Singapore
/ˈwərkɪŋ ɪn ˈsɪŋəˌpɔr/
A: So, how’s life in Singapore? Are you enjoying it so far?
/soʊ | haʊz laɪf ɪn ˈsɪŋəˌpɔr | ər yə ɪnˈdʒɔɪɪŋ ɪt soʊ fɑr/
B: Yeah, actually. Things can get pretty hectic sometimes, but overall, I’ve really enjoyed it here.
/yæ | ˈækʧuəli | θɪŋz kən ɡɛt ˈprɪti ˈhɛktɪk səmˌtaɪmz | bət ˌoʊvərˈɔl | aɪv ˈrɪli ɪnˈʤɔɪd ɪt hɪr/
A: What kind of work are you doing there?
/wət kaɪnd əv wərk ər yə ˈduɪŋ ðɛr/
B: I teach Mandarin at a language center. Most of my students are adults learning Mandarin for work, business, or just personal interest.
/aɪ tiʧ ˈmændərɪn ət ə ˈlæŋɡwɪʤ ˈsɛntər | moʊst əv maɪ ˈstudnts ər əˈdʌlts ˈlərnɪŋ ˈmændərɪn fər wərk | ˈbɪznəs | ər ʤəs ˈpərsənəl ˈɪntrəst/
A: Oh, that sounds interesting. Is the workload heavy?
/oʊ | ðæt saʊndz ˈɪntrəstɪŋ | ɪz ðə ˈwərkˌloʊd ˈhɛvi/
B: It can be. I usually teach several classes a day, so I’m pretty wiped out by the end of the day.
/ɪt kən bi | aɪ ˈyuʒuəli tiʧ ˈsɛvrəl ˈklæsɪz ə deɪ | soʊ aɪm ˈprɪti waɪpt aʊt baɪ ði ɛnd əv ðə deɪ/
A: I can imagine. But I guess it must feel rewarding too.
/aɪ kən ɪˈmæʤɪn | bət aɪ ɡɛs ɪt məst fil rɪˈwɔrdɪŋ tu/
B: Definitely. It’s nice when students become more confident and can actually have real conversations in Mandarin.
/ˈdɛfənətli | ɪts naɪs wɛn ˈstudnts bɪˈkʌm mɔr ˈkɑnfədənt ən kən ˈækʧuəli hæv ril ˌkɑnvərˈseɪʃənz ɪn ˈmændərɪn/

Working in Singapore
在新加坡工作
A: So, how’s life in Singapore? Are you enjoying it so far?
所以,在新加坡生活怎么样?到目前为止还喜欢吗?
B: Yeah, actually. Things can get pretty hectic sometimes, but overall, I’ve really enjoyed it here.
嗯,其实挺喜欢的。有时候会挺忙挺乱的,但总的来说,我真的挺喜欢这里。
A: What kind of work are you doing there?
你在那里做什么工作?
B: I teach Mandarin at a language center. Most of my students are adults learning Mandarin for work, business, or just personal interest.
我在一家语言中心教普通话。我的学生大多是成年人,他们学普通话是为了工作、商务,或者只是个人兴趣。
A: Oh, that sounds interesting. Is the workload heavy?
哦,听起来挺有意思的。工作量大吗?
B: It can be. I usually teach several classes a day, so I’m pretty wiped out by the end of the day.
有时候挺大的。我通常一天要教好几节课,所以到一天结束的时候会累得不行。
A: I can imagine. But I guess it must feel rewarding too.
我能想象。但我猜你也会觉得挺有成就感的。
B: Definitely. It’s nice when students become more confident and can actually have real conversations in Mandarin.
当然。当学生变得更自信,并且真的能用普通话进行实际交流时,那种感觉挺好的。

How’s life? /haʊz laɪf/ 过得怎么样?;生活怎么样?
so far /soʊ fɑr/ 到目前为止
Things get pretty hectic /θɪŋz ɡɛt ˈprɪɾi ˈhɛktɪk/ 事情会变得很忙很乱
at a language center /ət ə ˈlæŋɡwɪʤ ˈsɛntər/ 在语言中心
learn Mandarin for work, business, or personal interest /lərn ˈmændərɪn fər wərk | ˈbɪznəs | ər ˈpərsənəl ˈɪntrəst/ 为了工作、商务或个人兴趣学习普通话
Is the workload heavy? /ɪz ðə ˈwərkˌloʊd ˈhɛvi/ 工作量大吗?
teach several classes a day /tiʧ ˈsɛvrəl ˈklæsɪz ə deɪ/ 一天教好几节课
I’m pretty wiped out /aɪm ˈprɪti waɪpt aʊt/ 我累坏了;我筋疲力尽了
by the end of the day /baɪ ði ɛnd əv ðə deɪ/ 到一天结束的时候
it must feel rewarding /ɪt məst fil rɪˈwɔrdɪŋ/ 那一定很有成就感
become more confident /bɪˈkʌm mɔr ˈkɑnfədənt/ 变得更自信
have real conversations in Mandarin /hæv ril ˌkɑnvərˈseɪʃənz ɪn ˈmændərɪn/ 用普通话进行真正的交流

how’s life in Singapore
/haʊz laɪf ɪn ˈsɪŋəˌpɔr/
but overall
/bət ˌoʊvərˈɔl/
what kind of work
/wət kaɪnd əv wərk/
several classes a day
/ˈsɛvrəl ˈklæsɪz ə deɪ/
pretty wiped out
/ˈprɪɾi waɪpt aʊt/
by the end of the day
/baɪ ði ɛnd əv ðə deɪ/
have real conversations in Mandarin
/hæv ril ˌkɑnvərˈseɪʃənz ɪn ˈmændərɪn/

I’m wiped out.
be wiped out 是累瘫了;筋疲力尽了;被榨干了
非常美式口语;美国人的高频表达

常见近似口语表达:
I’m exhausted. 我筋疲力尽了。(标准)
I’m drained. 我被榨干了。
I’m beat. 我累死了。(非常口语)
I’m dead tired. 我累炸了。
I’m worn out. 我累坏了。
I’m running on fumes. 我已经靠最后一点电在撑了。(这个特别地道。)
I’m burned out. 我身心俱疲了。(这个更偏长期精神疲惫、职业倦怠)

强度大概这样:
tired < exhausted < wiped out / dead tired
而:burned out 不是身体累,更像长期精神透支。


It can be.
词典式:/ɪt kən bi/
自然口语:/ɪt kəm bi/
这叫 nasal assimilation 鼻音同化
规律很简单:
/n/ + /b/、/p/、/m/
经常变成 /m/
比如:
can be /kəm bi/ 可以是;有时候会
in bed /ɪm bɛd/ 在床上
ten people /tɛm ˈpipəl/ 十个人
green beans /ɡrim binz/ 青豆
但教学材料里一般这样写:
It can be. /ɪt kən bi/
自然口语中 can be 常读成 /kəm bi/。

My English Is Rusty

My English Is Rusty

A: I feel like my English is getting a bit rusty. I’m not as fluent as before.
B: That happens when you don’t use it often. You just need more practice.
A: Yeah, sometimes I know what I want to say, but I can’t say it clearly.
B: Then try to speak more, even if your sentences are simple.
A: But I don’t really have people to practice with.
B: You can find language partners online, or even talk to yourself.
A: Talking to myself sounds a bit weird, though.
B: It may feel weird at first, but it really helps you think in English.

My English Is Rusty
我的英语有点生疏了
A: feel – English – rusty – not – fluent – before.
(我感觉我的英语有点生疏了,没有以前那么流利。)
B: happens don’t use – often – need – practice.
(不常用就会这样,你只是需要多练习。)
A: sometimes – know – want – say – can’t say – clearly.
(对,有时候我知道自己想说什么,但就是说不清楚。)
B: try – speak more – if – sentences – simple.
(那就多开口说,哪怕句子很简单也没关系。)
A: But – people – practice.
(但我没有什么人可以一起练习。)
B: find – partners online – talk – yourself.
(你可以在网上找语伴,或者自己跟自己说。)
A: Talking – myself – weird.
(不过自己跟自己说还是有点奇怪。)
B: may – weird – first – really helps – think – English.
(一开始会觉得奇怪,但它真的能帮你用英语思考。)

My English Is Rusty
/maɪ ˈɪŋɡlɪʃ ɪz ˈrʌsti/
A: I feel like my English is getting a bit rusty. I’m not as fluent as before.
/aɪ fil laɪk maɪ ˈɪŋɡlɪʃ ɪz ˈɡɛtɪŋ ə bɪt ˈrʌsti | aɪm nɑt æz ˈfluənt æz bɪˈfɔr/
B: That happens when you don’t use it often. You just need more practice.
/ðæt ˈhæpənz wɛn yə doʊnt yuz ɪt ˈɔfən | yə dʒəst nid mɔr ˈpræktɪs/
A: Yeah, sometimes I know what I want to say, but I can’t say it clearly.
/yæ | ˈsʌmtaɪmz aɪ noʊ wʌt aɪ wɑnt tə seɪ | bət aɪ kænt seɪ ɪt ˈklɪrli/
B: Then try to speak more, even if your sentences are simple.
/ðɛn traɪ tə spik mɔr | ˈivən ɪf yər ˈsɛntənsɪz ər ˈsɪmpəl/
A: But I don’t really have people to practice with.
/bət aɪ doʊnt ˈrɪli hæv ˈpipəl tə ˈpræktɪs wɪð/
B: You can find language partners online, or even talk to yourself.
/yə kən faɪnd ˈlæŋɡwɪdʒ ˈpɑrtnərz ˌɑnˈlaɪn | ər ˈivən tɔk tə yərˈsɛlf/
A: Talking to myself sounds a bit weird, though.
/ˈtɔkɪŋ tə maɪˈsɛlf saʊndz ə bɪt wɪrd | ðoʊ/
B: It may feel weird at first, but it really helps you think in English.
/ɪt meɪ fil wɪrd ət fərst | bət ɪt ˈrɪli hɛlps yə θɪŋk ɪn ˈɪŋɡlɪʃ/

My English Is Rusty
我的英语有点生疏了
A: I feel like my English is getting a bit rusty. I’m not as fluent as before.
我感觉我的英语有点生疏了,没有以前那么流利。
B: That happens when you don’t use it often. You just need more practice.
不常用就会这样,你只是需要多练习。
A: Yeah, sometimes I know what I want to say, but I can’t say it clearly.
对,有时候我知道自己想说什么,但就是说不清楚。
B: Then try to speak more, even if your sentences are simple.
那就多开口说,哪怕句子很简单也没关系。
A: But I don’t really have people to practice with.
但我没有什么人可以一起练习。
B: You can find language partners online, or even talk to yourself.
你可以在网上找语伴,或者自己跟自己说。
A: Talking to myself sounds a bit weird, though.
不过自己跟自己说还是有点奇怪。
B: It may feel weird at first, but it really helps you think in English.
一开始会觉得奇怪,但它真的能帮你用英语思考。

I feel like /aɪ fil laɪk/ 我感觉;我觉得
getting a bit rusty /ˈɡɛtɪŋ ə bɪt ˈrʌsti/ 变得有点生疏
not as fluent as before /nɑt æz ˈfluənt æz bɪˈfɔr/ 不如以前流利
use it often /juz ɪt ˈɔfən/ 经常使用它
that happens /ðæt ˈhæpənz/ 这种情况很常见;会这样
need more practice /nid mɔr ˈpræktɪs/ 需要更多练习
have people to practice with /hæv ˈpipəl tə ˈpræktɪs wɪð/ 有人可以一起练习
talk to yourself /tɔk tə yərˈsɛlf/ 自己跟自己说
sound a bit weird /saʊnd ə bɪt wɪrd/ 听起来有点奇怪
help you think in English /hɛlp yə θɪŋk ɪn ˈɪŋɡlɪʃ/ 帮助你用英语思考

rusty 在这里不是说真的“生锈”,而是口语里的比喻用法:
rusty /ˈrʌsti/ adj. 生疏的;荒废的;久不用而退步的

My English is rusty.
我的英语生疏了。

这个词通常用来形容一种能力、技能、语言,因为很久没练,所以没以前熟练了。比如:

My English is a bit rusty.
我的英语有点生疏了。
My speaking is rusty.
我的口语有点生疏了。
My grammar is rusty.
我的语法有点忘了。
I haven’t played the piano for years, so I’m pretty rusty.
我好多年没弹钢琴了,所以已经很生疏了。

这个词的核心不是“不会”,而是“以前会,但现在不熟了”。

Checking Out at a Hotel

Checking Out at a Hotel

A: Hi, I’d like to check out, please.
B: Sure, may I have your room number?
A: It’s 1208.
B: Alright, give me a second to pull up your account.
A: No problem.
B: Everything looks good. Did you use the minibar or room service?
A: No, I didn’t use anything extra.
B: Great. You’re all set. Here’s your receipt. Have a safe trip!

Checking Out at a Hotel
办理酒店退房
A: Hi – check out.
(你好,我想办理退房。)
B: Sure – room number?
(好的,请问您的房号是多少?)
A: 1208.
(是1208号房。)
B: Alright – second – pull – account.
(好的,我帮您查一下账单信息。)
A: problem.
(没问题。)
B: Everything – good – use – minibar – room service?
(一切都没问题。请问您有使用迷你吧或者客房服务吗?)
A: No – anything extra.
(没有,我没有额外消费。)
B: Great – set – receipt – safe trip!
(好的,都处理好了。这是您的收据,祝您一路顺风!)

Checking Out at a Hotel
/ˈtʃɛkɪŋ aʊt ət ə hoʊˈtɛl/
A: Hi, I’d like to check out, please.
/haɪ | aɪd laɪk tə tʃɛk aʊt pliz/
B: Sure, may I have your room number?
/ʃʊr | meɪ aɪ hæv yər rum ˈnʌmbər/
A: It’s 1208.
/ɪts twelv oʊ eɪt/
B: Alright, give me a second to pull up your account.
/ɔlˈraɪt | ɡɪmi ə ˈsɛkənd tə pʊl ʌp yər əˈkaʊnt/
A: No problem.
/noʊ ˈprɑbləm/
B: Everything looks good. Did you use the minibar or room service?
/ˈɛvriˌθɪŋ lʊks ɡʊd | dɪdʒə yuz ðə ˈmɪniˌbɑr ər rum ˈsərvɪs/
A: No, I didn’t use anything extra.
/noʊ | aɪ ˈdɪdənt yuz ˈɛniˌθɪŋ ˈɛkstrə/
B: Great. You’re all set. Here’s your receipt. Have a safe trip!
/ɡreɪt | yər ɔl sɛt | hɪrz yər rɪˈsit | hæv ə seɪf trɪp/

Checking Out at a Hotel
办理酒店退房
A: Hi, I’d like to check out, please.
你好,我想办理退房。
B: Sure, may I have your room number?
好的,请问您的房号是多少?
A: It’s 1208.
是1208号房。
B: Alright, give me a second to pull up your account.
好的,我帮您查一下账单信息。
A: No problem.
没问题。
B: Everything looks good. Did you use the minibar or room service?
一切都没问题。请问您有使用迷你吧或者客房服务吗?
A: No, I didn’t use anything extra.
没有,我没有额外消费。
B: Great. You’re all set. Here’s your receipt. Have a safe trip!
好的,都处理好了。这是您的收据,祝您一路顺风!

check out /tʃɛk aʊt/ 退房
give me a second /ɡɪmi ə ˈsɛkənd/ 等我一下
pull up your account /pʊl ʌp yər əˈkaʊnt/ 调出你的账单信息
no problem /noʊ ˈprɑbləm/ 没问题
use room service /yuz rum ˈsərvɪs/ 使用客房服务
You’re all set. /jər ɔl sɛt/ 一切都办好了
Here’s your receipt. /hɪrz yər rɪˈsit/ 这是你的收据
Have a safe trip. /hæv ə seɪf trɪp/ 祝你一路平安

注意 receipt 的发音:/rɪˈsit/,p 不发音。

give me 在美式日常口语里经常弱化成:gimme /ˈɡɪmi/ 或 /ɡɪmi/

Did you
比较慢、比较正式的读法是:/dɪd yu/
但日常自然口语里是:/dɪdʒə/

Checking In at a Hotel

Checking In at a Hotel

A: Hi, I have a reservation under Michael Carter.
B: Welcome! Let me pull that up for you.
A: Sure, here’s my ID and credit card.
B: Thanks. You’re staying for two nights, right?
A: Yes, that’s correct. Is breakfast included?
B: It is, and it’s served from 7 to 10 a.m.
A: Great. Could I get a room on a higher floor?
B: Of course. Here’s your key—room 1208. Enjoy your stay!

Checking In at a Hotel
办理酒店入住
A: Hi – reservation – Michael Carter.
(你好,我有一个用 Michael Carter 名字预订的房间。)
B: Welcome – pull – up – you.
(欢迎!我帮你查一下预订信息。)
A: Sure – ID – credit.
(好的,这是我的身份证和信用卡。)
B: Thanks – staying – two nights?
(谢谢。你是住两晚,对吗?)
A: Yes – correct – breakfast?
(是的,没错。包含早餐吗?)
B: is – served – 7 – 10 a.m.
(包含的,早餐时间是早上7点到10点。)
A: Great – room – higher floor?
(太好了。我可以要一个高楼层的房间吗?)
B: course. Here – key – 1208 – Enjoy – stay!
(当然可以。这是你的房卡——1208房间。祝你入住愉快!)

Checking In at a Hotel
/ˈtʃɛkɪŋ ɪn ət ə hoʊˈtɛl/
A: Hi, I have a reservation under Michael Carter.
/haɪ | aɪ hæv ə ˌrɛzərˈveɪʃən ˈʌndər ˈmaɪkəl ˈkɑrtər/
B: Welcome! Let me pull that up for you.
/ˈwɛlkəm | lɛmi pʊl ðæt ʌp fər yə/
A: Sure, here’s my ID and credit card.
/ʃʊr | hɪrz maɪ aɪˈdi ən ˈkrɛdɪt kɑrd/
B: Thanks. You’re staying for two nights, right?
/θæŋks | yər ˈsteɪɪŋ fər tu naɪts | raɪt/
A: Yes, that’s correct. Is breakfast included?
/yɛs | ðæts kəˈrɛkt | ɪz ˈbrɛkfəst ɪnˈkludəd/
B: It is, and it’s served from 7 to 10 a.m.
/ɪt ɪz | ən ɪts sərvd frəm ˈsɛvən tə tɛn eɪ ˈɛm/
A: Great. Could I get a room on a higher floor?
/greɪt | kʊdaɪ gɛt ə rum ɑn ə ˈhaɪər flɔr/
B: Of course. Here’s your key—room 1208. Enjoy your stay!
/əv kɔrs | hɪrz yər ki | rum ˌtwɛlv oʊ ˈeɪt | ɛnˈdʒɔɪ yər steɪ/

Checking In at a Hotel
办理酒店入住
A: Hi, I have a reservation under Michael Carter.
你好,我有一个用 Michael Carter 名字预订的房间。
B: Welcome! Let me pull that up for you.
欢迎!我帮你查一下预订信息。
A: Sure, here’s my ID and credit card.
好的,这是我的身份证和信用卡。
B: Thanks. You’re staying for two nights, right?
谢谢。你是住两晚,对吗?
A: Yes, that’s correct. Is breakfast included?
是的,没错。包含早餐吗?
B: It is, and it’s served from 7 to 10 a.m.
包含的,早餐时间是早上7点到10点。
A: Great. Could I get a room on a higher floor?
太好了。我可以要一个高楼层的房间吗?
B: Of course. Here’s your key—room 1208. Enjoy your stay!
当然可以。这是你的房卡——1208房间。祝你入住愉快!

have a reservation /hæv ə ˌrɛzərˈveɪʃən/ 有预订
under Michael Carter /ˈʌndər ˈmaɪkəl ˈkɑrtər/ 用 Michael Carter 的名字(预订)
pull that up for you /pʊl ðæt ʌp fər yə/ 帮你调出(信息)
stay for two nights /steɪ fər tu naɪts/ 住两晚
that’s correct /ðæts kəˈrɛkt/ 没错,是这样的
Breakfast is included. /ˈbrɛkfəst ɪz ɪnˈkludəd/ 包含早餐
Is breakfast included? /ɪz ˈbrɛkfəst ɪnˈkludəd/ 包含早餐吗?
Breakfast is served from 7 to 10 a.m. /ˈbrɛkfəst ɪz sərvd frəm ˈsɛvən tə tɛn eɪ ˈɛm/ 早餐时间是早上7点到10点
on a higher floor /ɑn ə ˈhaɪər flɔr/ 在更高的楼层
Enjoy your stay! /ɛnˈdʒɔɪ yər steɪ/ 祝你入住愉快

Let me pull that up for you.

在酒店前台办理入住的时候,前台说
Let me pull that up for you.
就是:我来帮你查一下/我来帮你把你的预订资料调出来。
在这个语境里,that 通常指的是你的预订记录reservation。
所以整句话更完整地理解就是
Let me pull up your reservation for you.
我帮你把你的预订信息调出来

这个表达很地道,而且很常见,不只是酒店,银行、机场、诊所、客服也会说
Let me pull up your account.
我帮你调出你的账户资料
Let me pull that up.
我帮你查一下那个信息

在酒店入住场景里这几个表达经常一起出现:
pull up your reservation /pʊl ʌp yər ˌrɛzərˈveɪʃən/ 调出你的预订信息
check your booking /tʃɛk yər ˈbʊkɪŋ/ 查看你的预订
look up your name /lʊk ʌp yər neɪm/ 查你的名字
find your record /faɪnd yər ˈrɛkərd/ 找到你的登记记录

Don’t bail on me again.

Don’t bail on me again.

A: Hey, do you wanna meet up at that café downtown this Saturday afternoon?
B: Yeah, sounds good. How about 3 p.m.?
A: Great. Let’s meet at the café at 3 p.m.
A: By the way, you bailed on me last time, remember?
B: Yeah… I’m really sorry. There was an emergency and I had to deal with it.
A: No worries, I get it. Just don’t bail on me again, alright?
B: I swear, I’ll be there on time—no excuses this time.
A: Alright, I gotta run. See you Saturday.

Don’t bail on me again.
别再放我鸽子了


A: Hey – meet – café downtown – Saturday afternoon?
(这周六下午要不要在市中心那家咖啡馆见面?)
B: Yeah – good – 3 p.m.?
(好啊,听起来不错。下午三点怎么样?)
A: Great – meet – café – 3 p.m.
(好,那我们下午三点在咖啡馆见。)
A: By – bailed – last time – remember?
(对了,你上次放了我鸽子,还记得吧?)
B: Yeah – sorry – emergency – deal – it.
(是啊……真的很抱歉,当时有突发情况,我必须去处理。)
A: worries – get – bail – again – alright?
(没事,我理解。不过这次别再放我鸽子了,好吗?)
B: swear – there – time – excuses – time.
(我发誓,这次一定准时到,绝对不找借口。)
A: Alright – run – See – Saturday.
(好,我得先走了。周六见。)

Don’t bail on me again.
/doʊnt beɪl ɑn mi əˈgɛn/
A: Hey, do you wanna meet up at that café downtown this Saturday afternoon?
/heɪ də yə ˈwɑnə mit ʌp ət ðæt kæˈfeɪ ˌdaʊnˈtaʊn ðɪs ˈsætərˌdeɪ ˌæftərˈnun/
B: Yeah, sounds good. How about 3 p.m.?
/yæ saʊnz gʊd | haʊ əˈbaʊt θri pi ˈem/
A: Great. Let’s meet at the café at 3 p.m.
/greɪt lɛts mit ət ðə kæˈfeɪ ət θri pi ˈem/
A: By the way, you bailed on me last time, remember?
/baɪ ðə weɪ | yə beɪld ɑn mi læs taɪm rɪˈmɛmbər/
B: Yeah… I’m really sorry. There was an emergency and I had to deal with it.
/yæ | aɪm ˈrɪli ˈsɑri | ðer wəz ən ɪˈmərdʒənsi ən aɪ hæd tə dil wɪð ɪt/
A: No worries, I get it. Just don’t bail on me again, alright?
/noʊ ˈwəriz | aɪ gɛt ɪt | dʒʌs doʊnt beɪl ɑn mi əˈgɛn ɔlˈraɪt/
B: I swear, I’ll be there on time—no excuses this time.
/aɪ swɛr | aɪl bi ðer ɑn taɪm | noʊ ɪkˈskjuzɪz ðɪs taɪm/
A: Alright, I gotta run. See you Saturday.
/ɔlˈraɪt | aɪ ˈgɑtə rʌn | si yə ˈsætərˌdeɪ/

Don’t bail on me again.
别再放我鸽子了


A: Hey, do you wanna meet up at that café downtown this Saturday afternoon?
这周六下午要不要在市中心那家咖啡馆见面?
B: Yeah, sounds good. How about 3 p.m.?
好啊,听起来不错。下午三点怎么样?
A: Great. Let’s meet at the café at 3 p.m.
好,那我们下午三点在咖啡馆见。
A: By the way, you bailed on me last time, remember?
对了,你上次放了我鸽子,还记得吧?
B: Yeah… I’m really sorry. There was an emergency and I had to deal with it.
是啊……真的很抱歉,当时有突发情况,我必须去处理。
A: No worries, I get it. Just don’t bail on me again, alright?
没事,我理解。不过这次别再放我鸽子了,好吗?
B: I swear, I’ll be there on time—no excuses this time.
我发誓,这次一定准时到,绝对不找借口。
A: Alright, I gotta run. See you Saturday.
好,我得先走了。周六见。

bail on somebody /beɪl ɑn ˈsʌmbədi/ 放某人鸽子
bail on me /beɪl ɑn mi/ 放我鸽子
meet up /mit ʌp/ 见面,碰面
sounds good /saʊnz gʊd/ 听起来不错
How about…? /haʊ əˈbaʊt/ ……怎么样?
How about 3 p.m.? /haʊ əˈbaʊt θri pi ˈem/ 下午三点怎么样?
By the way /baɪ ðə weɪ/ 顺便说一下
no worries /noʊ ˈwəriz/ 没关系,不用担心
be there on time /bi ðer ɑn taɪm/ 准时到
no excuses /noʊ ɪkˈskjuzɪz/ 不找借口
gotta do something /ˈgɑɾə du ˈsʌmθɪŋ/ 得去做某事(口语)
gotta run /ˈgɑɾə rʌn/ 得走了(口语)

Teaching Chinese

Teaching Chinese

A: What do you usually teach your students?
B: I mainly teach speaking and daily conversations.
A: Do your students find Chinese difficult?
B: Yes, especially the tones and pronunciation.
A: How do you help them improve?
B: I give them a lot of speaking practice.
A: Do they make progress quickly?
B: It depends, but most of them improve over time.

Teaching Chinese
教中文

A: What – teach – students?
(你平时都教学生什么?)
B: mainly – speaking – conversations.
(我主要教口语和日常对话。)
A: students – difficult?
(你的学生觉得中文难吗?)
B: Yes – tones – pronunciation.
(是的,尤其是声调和发音。)
A: How – help – improve?
(那你是怎么帮助他们提高的?)
B: give – lot – practice.
(我会给他们很多口语练习。)
A: progress quickly?
(他们进步快吗?)
B: depends – most – improve – time.
(要看情况,不过大多数人都会慢慢进步。)

Teaching Chinese(口语发音版)
/ˈtitʃɪŋ tʃaɪˈniz/
A: What do you usually teach your students?
/wʌd də yə ˈyuʒuəli titʃ yər ˈstudnts/
B: I mainly teach speaking and daily conversations.
/aɪ ˈmeɪnli titʃ ˈspikɪŋ ən ˈdeɪli ˌkɑnvərˈseɪʃənz/
A: Do your students find Chinese difficult?
/də yər ˈstudnts faɪn(d) tʃaɪˈniz ˈdɪfəkəlt/
B: Yes, especially the tones and pronunciation.
/yɛs | ɪˈspɛʃəli ðə toʊnz ən prəˌnʌnsiˈeɪʃən/
A: How do you help them improve?
/haʊ də yə hɛlp ðəm ɪmˈpruv/
B: I give them a lot of speaking practice.
/aɪ gɪv ðəm ə lɑd əv ˈspikɪŋ ˈpræktɪs/
A: Do they make progress quickly?
/də ðeɪ meɪk ˈprɑgrɛs ˈkwɪkli/
B: It depends, but most of them improve over time.
/ɪt dɪˈpɛndz | bət moʊst əv ðəm ɪmˈpruv ˈoʊvər taɪm/

Teaching Chinese
教中文

A: What do you usually teach your students?
你平时都教学生什么?
B: I mainly teach speaking and daily conversations.
我主要教口语和日常对话。
A: Do your students find Chinese difficult?
你的学生觉得中文难吗?
B: Yes, especially the tones and pronunciation.
是的,尤其是声调和发音。
A: How do you help them improve?
那你是怎么帮助他们提高的?
B: I give them a lot of speaking practice.
我会给他们很多口语练习。
A: Do they make progress quickly?
他们进步快吗?
B: It depends, but most of them improve over time.
要看情况,不过大多数人都会慢慢进步。

speaking /ˈspikɪŋ/ 口语
daily conversations /ˈdeɪli ˌkɑnvərˈseɪʃənz/ 日常对话
find something difficult /faɪn(d) ˈsʌmθɪŋ ˈdɪfəkəlt/ 觉得某事很难
find Chinese difficult /faɪn(d) tʃaɪˈniz ˈdɪfəkəlt/ 觉得中文很难
the tones and pronunciation /ðə toʊnz ən prəˌnʌnsiˈeɪʃən/ 声调和发音
help somebody improve /hɛlp ˈsʌmbɑdi ɪmˈpruv/ 帮助某人提高
help them improve /hɛlp ðəm ɪmˈpruv/ 帮助他们提高
speaking practice /ˈspikɪŋ ˈpræktɪs/ 口语练习
make progress /meɪk ˈprɑgrɛs/ 取得进步
it depends /ɪt dɪˈpɛndz/ 视情况而定
improve over time /ɪmˈpruv ˈoʊvər taɪm/ 随时间逐渐提高

Talking About Work

Talking About Work

A: So, what do you do for a living?
B: I’m a Chinese teacher. I teach Mandarin to foreign students.
A: Nice! Where do you work?
B: I mostly teach online, but sometimes I teach in person too.
A: Do you like your job?
B: Yeah, I do. It’s really rewarding.
A: What do you do after class?
B: I usually prepare lessons and check homework.

Talking About Work
聊工作

A: So – do – living?
(所以,你是做什么工作的?)
B: Chinese teacher – Mandarin – foreign.
(我是中文老师,教外国学生普通话。)
A: Nice – Where – work?
(不错啊!你在哪里工作?)
B: mostly – online – sometimes – person.
(我主要是线上教学,不过有时候也会上面对面的课。)
A: like – job?
(你喜欢这份工作吗?)
B: Yeah – rewarding.
(喜欢啊。这份工作很有成就感。)
A: What – do – after class?
(那你下课以后一般会做什么?)
B: prepare lessons – check homework.
(我通常会备课,还会批改作业。)

Talking About Work
/ˈtɔkɪŋ əˈbaʊt wərk/
A: So, what do you do for a living?
/soʊ | wʌd də yə du fər ə ˈlɪvɪŋ/
B: I’m a Chinese teacher. I teach Mandarin to foreign students.
/aɪm ə ˌtʃaɪˈniz ˈtitʃər | aɪ titʃ ˈmændərɪn tə ˈfɔrən ˈstudnts/
A: Nice! Where do you work?
/naɪs | wɛr də yə wərk/
B: I mostly teach online, but sometimes I teach in person too.
/aɪ ˈmoʊsli titʃ ˈɔnˌlaɪn | bət ˈsʌmtaɪmz aɪ titʃ ɪn ˈpɜrsn tu/
A: Do you like your job?
/də yə laɪk yər dʒɑb/
B: Yeah, I do. It’s really rewarding.
/yæ | aɪ du | ɪts ˈrɪli rɪˈwɔrdɪŋ/
A: What do you do after class?
/wʌd də yə du ˈæftər klæs/
B: I usually prepare lessons and check homework.
/aɪ ˈyuʒuəli prɪˈpɛr ˈlɛsnz ən tʃɛk ˈhoʊmwərk/

Talking About Work
聊工作

A: So, what do you do for a living?
所以,你是做什么工作的?
B: I’m a Chinese teacher. I teach Mandarin to foreign students.
我是中文老师,教外国学生普通话。
A: Nice! Where do you work?
不错啊!你在哪里工作?
B: I mostly teach online, but sometimes I teach in person too.
我主要是线上教学,不过有时候也会上面对面的课。
A: Do you like your job?
你喜欢这份工作吗?
B: Yeah, I do. It’s really rewarding.
喜欢啊。这份工作很有成就感。
A: What do you do after class?
那你下课以后一般会做什么?
B: I usually prepare lessons and check homework.
我通常会备课,还会批改作业。

do something for a living /du ˈsʌmθɪŋ fər ə ˈlɪvɪŋ/ 以……为生;从事……工作
What do you do? /wʌd də yə du/ 你是做什么的?
What do you do for a living? /wʌd də yə du fər ə ˈlɪvɪŋ/ 你是做什么工作的?
teach something to somebody /titʃ ˈsʌmθɪŋ tə ˈsʌmbɑdi/ 教某人某事
☛ teach Mandarin to foreign students /titʃ ˈmændərɪn tə ˈfɔrən ˈstudnts/ 教外国学生普通话
teach online /titʃ ˈɔnˌlaɪn/ 在线教学
teach in person /titʃ ɪn ˈpɜrsn/ 线下面对面教学
after class /ˈæftər klæs/ 下课后
prepare lessons /prɪˈpɛr ˈlɛsnz/ 备课
check homework /tʃɛk ˈhoʊmwərk/ 批改作业