Dinner Time /ˈdɪnər taɪm/ A: Mom, what’s for dinner? /mɑm | wʌts fər ˈdɪnər/ B: We’re having chicken and rice. /wər ˈhævɪŋ ˈtʃɪkən ən raɪs/ A: That’s my favorite! /ðæts maɪ ˈfeɪvərət/ B: I know. That’s why I made it. /aɪ noʊ | ðæts waɪ aɪ meɪd ɪt/
英中对照
Dinner Time 晚餐时间 A: Mom, what’s for dinner? 妈,晚饭吃什么? B: We’re having chicken and rice. 今晚吃鸡肉配米饭。 A: That’s my favorite! 那是我最爱吃的! B: I know. That’s why I made it. 我知道啊,所以我才做这个。
语块
• have something /hæv ˈsʌmθɪŋ/ 吃/喝(某样东西) ☛ have chicken and rice /hæv ˈtʃɪkən ən raɪs/ 吃鸡饭 • I know /aɪ noʊ/ 我知道 • That’s why… /ðæts waɪ/ 所以才……;这就是为什么…… • That’s why I made it. /ðæts waɪ aɪ meɪd ɪt/ 所以我才做了它。
说明
▷ have chicken and rice 在日常美式英语里,have 很常用来表示 “吃 / 喝 / 来一份(食物或饮料)”,语气比 eat/drink 更自然、更礼貌、更不“强调动作”,更像在说“选择/享用”。
Morning! /ˈmɔrnɪŋ/ A: Morning! /ˈmɔrnɪŋ/ B: Morning! How’s it going? /ˈmɔrnɪŋ | haʊz ɪt ˈgoʊɪŋ/ A: Good. You? /ɡʊd | yu/ B: Good. See you! /ɡʊd | si yə|yu/
英中对照
Morning! 早啊!
A: Morning! 早啊! B: Morning! How’s it going? 早!最近咋样? A: Good. You? 挺好,你呢? B: Good. See you! 也挺好,回头见!
语块
• How’s it going? /haʊz ɪt ˈɡoʊɪŋ/ 最近怎么样? • See you! /si yə/ 回头见!
说明
▷ Morning vs Good morning: Morning. 更口语、更随意,像中文的“早”。常见于熟人、同事、邻居、便利店/电梯里那种快速打招呼。 语气也更“省字”,有点友好但不铺垫。 Good morning. 更完整、稍微更正式一点,也更“礼貌标准”。适合第一次见面、对客户/老师/长辈、或你想显得更专业的时候。
A: Hi, this is your driver. Have you come outside yet? B: Not yet. I’m still inside the terminal. A: Okay. Please follow the signs to “Ground Transportation.” B: I see the sign. Should I take the elevator? A: Yes, take the elevator down to Level 1. B: Okay, I’m on Level 1 now. A: Great. Please walk outside and tell me the pillar number. B: I’m at Pillar 3B. A: Perfect. I’m in a black Honda. I’ll be there in one minute.
关键词提示
Finding the Exit 找出口
A: Hi – driver – outside yet? 你好,我是司机。你出来了吗? B: Not – inside – terminal. 还没有。我还在航站楼里面。 A: Okay – follow – signs – “Ground Transportation.” 好的。请跟着“Ground Transportation(地面交通)”的指示牌走。 B: see – sign – take – elevator? 我看到指示牌了。我应该坐电梯吗? A: take – elevator – Level 1. 是的,坐电梯到一楼。 B: Okay – Level 1 now. 好的,我现在在一楼。 A: Great – outside – tell – pillar number. 很好。请走到外面,告诉我柱子的编号。 B: Pillar 3B. 我在3B柱。 A: Perfect – black Honda – there – one minute. 很好。我开一辆黑色本田。我一分钟到。
Finding the Exit /ˈfaɪndɪŋ ði ˈɛgzɪt/ A: Hi, this is your driver. Have you come outside yet? /haɪ | ðɪs ɪz yər ˈdraɪvər | həv yə kʌm ˌaʊtˈsaɪd yɛt/ B: Not yet. I’m still inside the terminal. /nɑt yɛt | aɪm stɪl ɪnˈsaɪd ðə ˈtərmənəl/ A: Okay. Please follow the signs to Ground Transportation. /oʊˈkeɪ | pliz ˈfɑloʊ ðə saɪnz tə ˈgraʊnd ˌtrænspərˈteɪʃən/ B: I see the sign. Should I take the elevator? /aɪ si ðə saɪn | ʃəd aɪ teɪk ði ˈɛləˌveɪtər/ A: Yes, take the elevator down to Level 1. /yɛs | teɪk ði ˈɛləˌveɪtər daʊn tə ˈlɛvəl wʌn/ B: Okay, I’m on Level 1 now. /oʊˈkeɪ | aɪm ɑn ˈlɛvəl wʌn naʊ/ A: Great. Please walk outside and tell me the pillar number. /greɪt | pliz wɔk ˌaʊtˈsaɪd ən tɛl mi ðə ˈpɪlər ˈnʌmbər/ B: I’m at Pillar 3B. /aɪm ət ˈpɪlər θri bi/ A: Perfect. I’m in a black Honda. I’ll be there in one minute. /ˈpərfɪkt | aɪm ɪn ə blæk ˈhɑndə | aɪl bi ðɛr ɪn wʌn ˈmɪnɪt/
英中对照
Finding the Exit 找出口
A: Hi, this is your driver. Have you come outside yet? 你好,我是司机。你出来了吗? B: Not yet. I’m still inside the terminal. 还没有。我还在航站楼里面。 A: Okay. Please follow the signs to “Ground Transportation.” 好的。请跟着“Ground Transportation(地面交通)”的指示牌走。 B: I see the sign. Should I take the elevator? 我看到指示牌了。我应该坐电梯吗? A: Yes, take the elevator down to Level 1. 是的,坐电梯到一楼。 B: Okay, I’m on Level 1 now. 好的,我现在在一楼。 A: Great. Please walk outside and tell me the pillar number. 很好。请走到外面,告诉我柱子的编号。 B: I’m at Pillar 3B. 我在3B柱。 A: Perfect. I’m in a black Honda. I’ll be there in one minute. 很好。我开一辆黑色本田。我一分钟到。
语块
• find something /faɪnd ˈsʌmθɪŋ/ 找某样东西 ☛ find the exit /faɪnd ði ˈɛgzɪt/ 找出口 • come outside /kʌm ˌaʊtˈsaɪd/ 到外面来 • not yet /nɑt yɛt/ 还没有 • inside the terminal /ɪnˈsaɪd ðə ˈtərmənəl/ 在航站楼里面 • follow something /ˈfɑloʊ ˈsʌmθɪŋ/ 跟随某物 ☛ follow the signs /ˈfɑloʊ ðə saɪnz/ 跟着指示牌走 • see something /si ˈsʌmθɪŋ/ 看见某物 ☛ see the sign /si ðə saɪn/ 看见指示牌 • take the elevator /teɪk ði ˈɛləˌveɪtər/ 坐电梯 • down to Level 1 /daʊn tə ˈlɛvəl wʌn/ 下到一楼 • on Level 1 /ɑn ˈlɛvəl wʌn/ 在一楼 • walk outside /wɔk ˌaʊtˈsaɪd/ 走到外面 • tell somebody something /tɛl ˈsʌmˌbɑdi ˈsʌmθɪŋ/ 告诉某人某事 ☛ tell me the pillar number /tɛl mi ðə ˈpɪlər ˈnʌmbər/ 告诉我柱子编号 • at Pillar 3B /ət ˈpɪlər θri bi/ 在3B柱 • in a black Honda /ɪn ə blæk ˈhɑndə/ 在一辆黑色本田车里 • in one minute /ɪn wʌn ˈmɪnɪt/ 一分钟后
说明
▷ elevator = 电梯,美式英语,英式英语是 lift。
▷ at Pillar 3B at + 地点(一个点) = 在……(这个位置) ☛ I’m at Pillar 3B. 我在 3B 柱子这儿 / 我在 3B 这根柱子旁边。 at:定位点/集合点(点) at Pillar 3B 在3B柱(旁边) at the door 在门口 at the exit 在出口处 at baggage claim 在行李提取处(行李转盘区)
▷ Not yet. Not yet 的核心意思:“还没有(但之后可能会)。” 它通常用来回答“已经……了吗?”这种问题,语气很日常。
A: Hello, this is your driver. I’ll be there in about 10 minutes. B: Hi, we’re still waiting for our bags. A: No problem. Please call me when you have your luggage. B: Okay. We have our bags now. Where should we meet you? A: Please come outside and tell me the pillar number. B: We’re at Pillar 5C. What car should we look for? A: I’m in a silver Toyota. I’m coming to you now. B: Great, thank you! We’ll wait here.
关键词提示
Airport Pickup 机场接送
A: Hello – driver – there – 10 minutes. 你好,我是你的司机。我大约10分钟到。 B: Hi – waiting – bags. 你好,我们还在等行李。 A: problem – call – have – luggage. 没问题。拿到行李后请给我打电话。 B: Okay – bags – meet? 好的。我们已经拿到行李了。我们在哪里见面? A: outside – tell – pillar number. 请走到外面,告诉我柱子的编号。 B: Pillar 5C – car – look? 我们在5C柱。我们要找什么车? A: silver Toyota – coming – now. 我开一辆银色的丰田。我现在过去。 B: Great – wait here. 太好了,谢谢!我们在这里等你。
Airport Pickup /ˈɛrˌpɔrt ˈpɪkˌʌp/ A: Hello, this is your driver. I’ll be there in about ten minutes. /həˈloʊ | ðɪs ɪz yər ˈdraɪvər | aɪl bi ðɛr ɪn əˈbaʊt tɛn ˈmɪnɪts/ B: Hi, we’re still waiting for our bags. /haɪ | wɪr stɪl ˈweɪtɪŋ fər aʊər bægz/ A: No problem. Please call me when you have your luggage. /noʊ ˈprɑbləm | pliz kɔl mi wɛn yə hæv yər ˈlʌgɪdʒ/ B: Okay. We have our bags now. Where should we meet you? /oʊˈkeɪ | wi hæv aʊər bægz naʊ | wɛr ʃəd wi mit yə/ A: Please come outside and tell me the pillar number. /pliz kʌm ˌaʊtˈsaɪd ən tɛl mi ðə ˈpɪlər ˈnʌmbər/ B: We’re at Pillar five C. What car should we look for? /wɪr ət ˈpɪlər faɪv si | wʌt kɑr ʃəd wi lʊk fər/ A: I’m in a silver Toyota. I’m coming to you now. /aɪm ɪn ə ˈsɪlvər tɔɪˈoʊtə | aɪm ˈkʌmɪŋ tə yə naʊ/ B: Great, thank you! We’ll wait here. /greɪt | θæŋk yə | wɪl weɪt hɪr/
英中对照
Airport Pickup 机场接送 A: Hello, this is your driver. I’ll be there in about 10 minutes. 你好,我是你的司机。我大约10分钟到。 B: Hi, we’re still waiting for our bags. 你好,我们还在等行李。 A: No problem. Please call me when you have your luggage. 没问题。拿到行李后请给我打电话。 B: Okay. We have our bags now. Where should we meet you? 好的。我们已经拿到行李了。我们在哪里见面? A: Please come outside and tell me the pillar number. 请走到外面,告诉我柱子的编号。 B: We’re at Pillar 5C. What car should we look for? 我们在5C柱。我们要找什么车? A: I’m in a silver Toyota. I’m coming to you now. 我开一辆银色的丰田。我现在过去。 B: Great, thank you! We’ll wait here. 太好了,谢谢!我们在这里等你。
语块
• in 10 minutes /ɪn tɛn ˈmɪnɪts/ 十分钟后 • in about 10 minutes /ɪn əˈbaʊt tɛn ˈmɪnɪts/ 大概十分钟后 • wait for somebody/something /weɪt fər ˈsʌmθɪŋ/ 等某人或某事 ☛ wait for our bags /weɪt fər aʊər bægz/ 等我们的行李 • call somebody /kɔl ˈsʌmˌbɑdi/ 给某人打电话 ☛ call me /kɔl mi/ 给我打电话 • meet somebody /mit ˈsʌmˌbɑdi/ 跟某人见面 ☛ meet you /mit yə/ 跟你见面 • come outside /kʌm ˌaʊtˈsaɪd/ 到外面来;走到外面 • tell somebody something /tɛl ˈsʌmˌbɑdi ˈsʌmθɪŋ/ 告诉某人某事 ☛ tell me the pillar number /tɛl mi ðə ˈpɪlər ˈnʌmbər/ 告诉我柱子编号 • look for something /lʊk fər ˈsʌmθɪŋ/ 找某样东西 ☛ look for my car /lʊk fər maɪ kɑr/ 找我的车 • wait here /weɪt hɪr/ 在这儿等
说明
▷ I’ll be there = I will be there will(助动词,表示将来) be(动词原形:在) there(地点副词:那里/那儿) 整体意思:“我会到那儿 / 我会在那里(出现)。” 在接送电话里,它通常就是:“我会到(你那里)。”
▷ in 10 minutes 一般理解为“十分钟后”,而不是“十分钟内”。
▷ Where should we meet you? should = 应该(比较合适/你建议怎么做) 是「征求建议/问对方安排」的用法,语气礼貌、自然, 这句的含义:“我们应该在哪里碰面?” / “我们在哪儿碰面比较合适?”
A: Have you seen Avatar 3? B: Yeah, I saw it last weekend. A: What did you think of it? B: It was a bit long, but it wasn’t boring. A: I agree. The visuals were amazing. B: Definitely. The underwater scenes looked incredible. A: Did you like the story? B: Yeah, I did. It was better than I expected.
关键词提示
Talking about Avatar 3 聊《阿凡达3》
A: seen – Avatar 3? 你看过《阿凡达3》吗? B: Yeah – saw – last weekend. 看过,上周末看的。 A: What – think – it? 你觉得怎么样? B: bit long – wasn’t boring. 有点长,不过不无聊。 A: agree – visuals – amazing. 我也这么觉得,画面真的很震撼。 B: Definitely – underwater scenes – incredible. 确实,水下的场景看起来特别惊艳。 A: like – story? 你喜欢这个故事吗? B: Yeah – did – better – expected. 喜欢,比我预期的要好。
Talking about Avatar 3 /ˈtɔkɪŋ əˈbaʊt ˈævəˌtɑr θri/ A: Have you seen Avatar 3? /həv yə sin ˈævəˌtɑr θri/ B: Yeah, I saw it last weekend. /yæ | aɪ sɔ ɪt læs ˈwikˌɛnd/ A: What did you think of it? /wʌd yə θɪŋk əv ɪt/ B: It was a bit long, but it wasn’t boring. /ɪt wəz ə bɪt lɔŋ | bət ɪt ˈwʌzənt ˈbɔrɪŋ/ A: I agree. The visuals were amazing. /aɪ əˈɡri | ðə ˈvɪʒuəlz wər əˈmeɪzɪŋ/ B: Definitely. The underwater scenes looked incredible. /ˈdɛfənətli | ði ˈʌndərˌwɔtər sinz lʊkt ɪnˈkrɛdəbəl/ A: Did you like the story? /dɪd yə laɪk ðə ˈstɔri/ B: Yeah, I did. It was better than I expected. /yæ | aɪ dɪd | ɪt wəz ˈbɛtər ðən aɪ ɪkˈspɛktɪd/
英中对照
Talking about Avatar 3 聊《阿凡达3》 A: Have you seen Avatar 3? 你看过《阿凡达3》吗? B: Yeah, I saw it last weekend. 看过,上周末看的。 A: What did you think of it? 你觉得怎么样? B: It was a bit long, but it wasn’t boring. 有点长,不过不无聊。 A: I agree. The visuals were amazing. 我也这么觉得,画面真的很震撼。 B: Definitely. The underwater scenes looked incredible. 确实,水下的场景看起来特别惊艳。 A: Did you like the story? 你喜欢这个故事吗? B: Yeah, I did. It was better than I expected. 喜欢,比我预期的要好。
语块
• talk about… /tɔk əˈbaʊt/ 谈论…… ☛ talk about Avatar 3 /tɔk əˈbaʊt ˈævəˌtɑr θri/ 聊《阿凡达3》 • have you seen… /həv yə sin/ 你看过……吗 ☛ Have you seen Avatar 3? /həv yə sin ˈævəˌtɑr θri/ 你看过《阿凡达3》吗? • last weekend /læst ˈwikˌɛnd/ 上周末 • think of… /θɪŋk əv/ 认为……;觉得……怎么样 ☛ think of Avatar 3 /θɪŋk əv ˈævəˌtɑr θri/ 觉得《阿凡达3》怎么样 • a bit long /ə bɪt lɔŋ/ 有点长 • a bit boring /ə bɪt ˈbɔrɪŋ/ 有点无聊 • I agree /aɪ əˈɡri/ 我同意 • better than I expected /ˈbɛtər ðən aɪ ɪkˈspɛktɪd/ 比我预期的更好
说明
▷ see = 看; 过去式:saw (过去看) ☛ I saw Avatar 3 last weekend. 过去分词:seen (have seen = 看了/看过了) ☛ I have seen Avatar 3.
▷ good = 好的; better = 更好的; better than = 比……更好; better than I expected = 比我预期的更好
A: Do you like watching movies? B: Yeah, I do. I watch movies to relax. A: What kind of movies do you like? B: I like comedies and action movies. A: How often do you watch movies? B: Usually once or twice a week. A: Do you prefer watching at home or at the movies? B: At home. It’s cheaper and more comfortable.
关键词提示
Watching Movies 看电影
A: like – movies? 你喜欢看电影吗? B: Yeah – do – watch movies – relax. 喜欢,我看电影是为了放松。 A: kind – movies – like? 你喜欢哪种电影? B: comedies – action movies. 我喜欢喜剧片和动作片。 A: often – watch movies? 你多久看一次电影? B: Usually – once – twice – week. 通常一周一到两次。 A: prefer – home – the movies? 你更喜欢在家看还是去电影院看? B: home – cheaper – comfortable. 在家。更便宜也更舒服。
Watching Movies /ˈwɑtʃɪŋ ˈmuviz/ A: Do you like watching movies? /də yə laɪk ˈwɑtʃɪŋ ˈmuviz/ B: Yeah, I do. I watch movies to relax. /yæ | aɪ du | aɪ wɑtʃ ˈmuviz tə rɪˈlæks/ A: What kind of movies do you like? /wʌt kaɪnə ˈmuviz də yə laɪk/ B: I like comedies and action movies. /aɪ laɪk ˈkɑmədiz ən ˈækʃən ˈmuviz/ A: How often do you watch movies? /haʊ ˈɔfən də yə wɑtʃ ˈmuviz/ B: Usually once or twice a week. /ˈyuʒuəli wʌns ər twaɪs ə wik/ A: Do you prefer watching at home or at the movies? /də yə prɪˈfər ˈwɑtʃɪŋ ət hoʊm ər ət ðə ˈmuviz/ B: At home. It’s cheaper and more comfortable. /ət hoʊm | ɪts ˈtʃipər ən mɔr ˈkʌmftərbəl/
英中对照
Watching Movies 看电影
A: Do you like watching movies? 你喜欢看电影吗? B: Yeah, I do. I watch movies to relax. 喜欢,我看电影是为了放松。 A: What kind of movies do you like? 你喜欢哪种电影? B: I like comedies and action movies. 我喜欢喜剧片和动作片。 A: How often do you watch movies? 你多久看一次电影? B: Usually once or twice a week. 通常一周一到两次。 A: Do you prefer watching at home or at the movies? 你更喜欢在家看还是去电影院看? B: At home. It’s cheaper and more comfortable. 在家。更便宜也更舒服。
语块
• Do you like…? /də yə laɪk/ 你喜欢……吗? ☛ Do you like action movies? /də yə laɪk ˈækʃən ˈmuviz/ 你喜欢动作片吗? • watch movies /wɑtʃ ˈmuviz/ 看电影 • what kind of… /wʌt ˈkaɪnə/ 什么类型的…… ☛ what kind of movies /wʌt ˈkaɪnə ˈmuviz/ 什么类型的电影 • a comedy /ə ˈkɑmədi/ 一部喜剧片 • comedies /ˈkɑmədiz/ 喜剧片(复数/泛指) • an action movie /ən ˈækʃən ˈmuvi/ 一部动作片 • action movies /ˈækʃən ˈmuviz/ 动作片(复数/泛指) • how often /haʊ ˈɔfən/ 多久一次 • usually /ˈyuʒuəli/ 通常 • once a week /wʌns ə wik/ 一周一次 • twice a week /twaɪs ə wik/ 一周两次 • Do you prefer… or…? /də yə prɪˈfər … ər …/ 你更喜欢……还是……? ☛ Do you prefer comedies or action movies? /də yə prɪˈfər ˈkɑmədiz ər ˈækʃən ˈmuviz/ 你更喜欢喜剧片还是动作片? • at home /ət hoʊm/ 在家 • at the movies /ət ðə ˈmuviz/ 在电影院看电影
说明
▷ Do you prefer comedies or action movies? 这是A or B 选择问句。最常见的语调是: A(comedies)轻微上扬(提示“还没说完,还有选项”) B(action movies)明显下降(句子收尾,等对方选) Do you prefer comedies↗ or action movies↘?
Sam had never known how to cook. Now she was going to live by herself, so she decided it was time to learn. She bought some cookbooks and watched videos online. She also decided to start with something simple.
The first thing she chose to learn was pasta.
First, she boiled water and cooked the pasta. Then she made a sauce with fresh tomatoes. She added pepper and chili for more flavor, and she sprinkled on some cheese. When it was ready, she ate it. She was excited to try something she made herself. It didn’t taste that good, but it wasn’t horrible. She realized she needed more practice.
翻译
Cooking for the First Time 第一次下厨
Sam had never known how to cook. Sam 从来不会做饭。 Now she was going to live by herself, so she decided it was time to learn. 现在她要一个人生活了,所以她决定是时候学做饭了。 She bought some cookbooks and watched videos online. 她买了一些食谱书,也在网上看视频学习。 She also decided to start with something simple. 她还决定从简单的开始。 The first thing she chose to learn was pasta. 她决定先学做意大利面。 First, she boiled water and cooked the pasta. 首先,她把水煮开,然后把意大利面煮熟。 Then she made a sauce with fresh tomatoes. 然后她用新鲜番茄做了酱汁。 She added pepper and chili for more flavor, and she sprinkled on some cheese. 她加了胡椒和辣椒来增加味道,还撒了一些奶酪。 When it was ready, she ate it. 做好之后,她就吃了起来。 She was excited to try something she made herself. 她很兴奋,想尝尝自己亲手做的东西。 It didn’t taste that good, but it wasn’t horrible. 味道没有那么好,但也不算难吃。 She realized she needed more practice. 她意识到自己还需要多练习。
问答
1. What made Sam decide to learn how to cook? (是什么让 Sam 决定学做饭?)
2. What was the first dish Sam chose to learn, and what did she do to make it? (Sam 选择先学做什么菜?她是怎么做的?)
3. How did Sam feel about the pasta she made, and what did she decide to do next? (Sam 对自己做的意大利面感觉如何?接下来她决定做什么?)
参考答案:
答案 1
She was going to live by herself, so she needed to learn how to cook.
(她要一个人生活了,所以她需要学会做饭。)
答案 2
She chose pasta. She boiled water, cooked the pasta, made a sauce with fresh tomatoes, added pepper and chili, and sprinkled on some cheese.
(她选了意大利面。她先把水煮开,煮熟意大利面,用新鲜番茄做酱汁,加了胡椒和辣椒,最后撒上奶酪。)
答案 3
She was excited to try it, but it didn’t taste that good. She decided she needed more practice.
(她很兴奋想尝一尝,但味道并不怎么好。她决定自己还需要更多练习。)
用法: A. 现在“需要/用得上” I could use some help. 我正好需要点帮吗。 B. 表达“很想要/很想来点”(常见于咖啡、休息、吃喝) I could use a coffee. 我真想来杯咖啡。(=我正需要咖啡提神) C. 状态不好,想缓一缓/改善一下 I could use some fresh air. 我需要出去透透气。 I could use a hot shower. 我真想冲个热水澡。
例句① I could use a coffee. 我真想来杯咖啡。
例句② I could use some water. 我正好需要点水。
练习
★ 想象中文句子的情景或语境,然后直接用英语表达,如例句a和b。
a. 我真想来杯咖啡。→ I could use a coffee. b. 我正好需要点水。→ I could use some water. 1. 我真需要歇一会儿。→ 2. 我真想睡个觉。→ 3. 我正好需要点帮忙。→ 4. 这事我正好需要你搭把手。→ 5. 我正好需要点建议。→ 6. 我正好需要搭个车回家。→ 7. 我正好需要出去透透气。→ 8. 我正好想吃点零食。→ 9. 我真想冲个热水澡。→ 10. 我真需要休一天假。→ 11. 我真需要一个拥抱。→ 12. 我真需要点好消息。→
答案
a. 我真想来杯咖啡。→ I could use a coffee. b. 我正好需要点水。→ I could use some water. 1. 我真需要歇一会儿。→ I could use a break. 2. 我真想睡个觉。→ I could use a nap. 3. 我正好需要点帮忙。→ I could use some help. 4. 这事我正好需要你搭把手。→ I could use a hand with this. 5. 我正好需要点建议。→ I could use some advice. 6. 我正好需要搭个车回家。→ I could use a ride home. 7. 我正好需要出去透透气。→ I could use some fresh air. 8. 我正好想吃点零食。→ I could use a snack. 9. 我真想冲个热水澡。→ I could use a hot shower. 10. 我真需要休一天假。→ I could use a day off. 11. 我真需要一个拥抱。→ I could use a hug. 12. 我真需要点好消息。→ I could use some good news.
备注
I could use + 名词/名词短语
常见搭配: a break / a coffee / a nap / a snack some help / some advice / some water / some fresh air / some good news a hand with this(帮我搭把手) a ride home(搭车回家)
什么时候最适合用: 你在聊天里表达状态:更自然、更美式 你在表达“此刻缺什么”:累了、渴了、需要帮忙、需要建议 你想“委婉开口”:不想用 I need… 显得太硬
提醒: 加强语气:I could really use… / I could use … right now • I could really use some sleep right now. 我现在真的太需要睡一觉了。 轻松幽默:I could use a miracle. 我现在需要个奇迹。(夸张吐槽)
Do you mind (doing something)? = 你介意……吗?/ 能麻烦你……吗? 语气:礼貌、委婉的请求;也可用于“问是否介意/反对” 用法: A. 礼貌请求别人做事(最常用) Do you mind turning down the volume? 你介意把音量调小一点吗? B. 询问对方是否介意/反对(不是请求做事,而是询问态度) Do you mind sharing the table? 你介意拼个桌吗?
例句① Do you mind opening the window? 你介意开一下窗吗?(麻烦你开一下窗可以吗?)
例句② Do you mind passing me the salt? 你介意把盐递给我吗?
练习
★ 想象中文句子的情景或语境,然后直接用英语表达,如例句a和b。
a. 你介意把窗户打开吗?→ Do you mind opening the window? b. 你介意把盐递给我吗?→ Do you mind passing me the salt? 1. 你介意去应门吗?→ 2. 你介意把灯关掉吗?→ 3. 你介意把音量调低吗?→ 4. 你介意把垃圾拿出去吗?→ 5. 你介意帮我叫辆出租车吗?→ 6. 你介意去学校接孩子们放学吗?→ 7. 你介意把那份文件发给我吗?→ 8. 你介意帮我把这些衣服叠起来吗?→ 9. 你介意在晚饭前遛一下狗吗?→ 10. 你介意开车送我去机场吗?→ 11. 你介意帮我搬一下这件家具吗?→ 12. 你介意帮我按住电梯门吗?→
答案
a. 你介意把窗户打开吗?→ Do you mind opening the window? b. 你介意把盐递给我吗?→ Do you mind passing me the salt? 1. 你介意去应门吗?→ Do you mind answering the door? 2. 你介意把灯关掉吗?→ Do you mind turning off the lights? 3. 你介意把音量调低吗?→ Do you mind turning down the volume? 4. 你介意把垃圾拿出去吗?→ Do you mind taking out the trash? 5. 你介意帮我叫辆出租车吗?→ Do you mind calling a cab for me? 6. 你介意去学校接孩子们放学吗?→ Do you mind picking up the kids from school? 7. 你介意把那份文件发给我吗?→ Do you mind sending me that document? 8. 你介意帮我把这些衣服叠起来吗?→ Do you mind helping me fold these clothes? 9. 你介意在晚饭前遛一下狗吗?→ Do you mind walking the dog before dinner? 10. 你介意开车送我去机场吗?→ Do you mind giving me a ride to the airport? 11. 你介意帮我搬一下这件家具吗?→ Do you mind helping me move this furniture? 12. 你介意帮我按住电梯门吗?→ Do you mind holding the elevator for me?
备注
因为问的是 mind = 介意,所以: ✅ 同意/不介意(愿意做) → No
No, not at all.(一点也不介意)
No problem. / Sure. / Of course.(口语)
例: Do you mind opening the window? No, not at all.(好啊,我不介意)
✅ 真的介意/拒绝 → Yes + 抱歉
Yes, I do, actually.(我确实介意)
Sorry, I do.(委婉但明确)
I’d rather not.(我不太想)
例: Do you mind picking up the kids? Sorry, I do. I can’t today.(不好意思,我做不到)