Do you mind opening the window?

做什么

去应门answer the door
帮我叫一辆出租车call a cab for me
开车送我去机场give me a ride to the airport
帮我把这些衣服叠起来help me fold these clothes
帮我搬一下这件家具help me move this furniture
帮我按住电梯门hold the elevator for me
把窗户打开open the window
把盐递给我pass me the salt
去学校接孩子们放学pick up the kids from school
把那份文件发给我send me that document
把垃圾拿出去take out the trash
把音量调低turn down the volume
把灯关掉turn off the lights
在晚饭前遛一下狗walk the dog before dinner

Do you mind (doing something)?
= 你介意……吗?/ 能麻烦你……吗?
语气:礼貌、委婉的请求;也可用于“问是否介意/反对”
用法:
A. 礼貌请求别人做事(最常用)
Do you mind turning down the volume? 你介意把音量调小一点吗?
B. 询问对方是否介意/反对(不是请求做事,而是询问态度)
Do you mind sharing the table? 你介意拼个桌吗?


例句①
Do you mind opening the window?
你介意开一下窗吗?(麻烦你开一下窗可以吗?)

例句②
Do you mind passing me the salt?
你介意把盐递给我吗?

★ 想象中文句子的情景或语境,然后直接用英语表达,如例句a和b。

a. 你介意把窗户打开吗?→ Do you mind opening the window?
b. 你介意把盐递给我吗?→ Do you mind passing me the salt?
1. 你介意去应门吗?→
2. 你介意把灯关掉吗?→
3. 你介意把音量调低吗?→
4. 你介意把垃圾拿出去吗?→
5. 你介意帮我叫辆出租车吗?→
6. 你介意去学校接孩子们放学吗?→
7. 你介意把那份文件发给我吗?→
8. 你介意帮我把这些衣服叠起来吗?→
9. 你介意在晚饭前遛一下狗吗?→
10. 你介意开车送我去机场吗?→
11. 你介意帮我搬一下这件家具吗?→
12. 你介意帮我按住电梯门吗?→

a. 你介意把窗户打开吗?→ Do you mind opening the window?
b. 你介意把盐递给我吗?→ Do you mind passing me the salt?
1. 你介意去应门吗?→ Do you mind answering the door?
2. 你介意把灯关掉吗?→ Do you mind turning off the lights?
3. 你介意把音量调低吗?→ Do you mind turning down the volume?
4. 你介意把垃圾拿出去吗?→ Do you mind taking out the trash?
5. 你介意帮我叫辆出租车吗?→ Do you mind calling a cab for me?
6. 你介意去学校接孩子们放学吗?→ Do you mind picking up the kids from school?
7. 你介意把那份文件发给我吗?→ Do you mind sending me that document?
8. 你介意帮我把这些衣服叠起来吗?→ Do you mind helping me fold these clothes?
9. 你介意在晚饭前遛一下狗吗?→ Do you mind walking the dog before dinner?
10. 你介意开车送我去机场吗?→ Do you mind giving me a ride to the airport?
11. 你介意帮我搬一下这件家具吗?→ Do you mind helping me move this furniture?
12. 你介意帮我按住电梯门吗?→ Do you mind holding the elevator for me?

因为问的是 mind = 介意,所以:
✅ 同意/不介意(愿意做) → No

  • No, not at all.(一点也不介意)
  • No problem. / Sure. / Of course.(口语)

例:
Do you mind opening the window?
No, not at all.(好啊,我不介意)

✅ 真的介意/拒绝 → Yes + 抱歉

  • Yes, I do, actually.(我确实介意)
  • Sorry, I do.(委婉但明确)
  • I’d rather not.(我不太想)

例:
Do you mind picking up the kids?
Sorry, I do. I can’t today.(不好意思,我做不到)

重点:
Yes 通常=“我介意/我不想”
No 通常=“我不介意/我可以”