在夜市买衣服、讨价还价

Beli baju & tawar harga di pasar malam 在夜市买衣服、讨价还价

Nina:Kak, baju ni cantik. Ada saiz M tak?
姐,这件衣服很漂亮。有M号吗?
Kak Ani:Ada dik, warna pun ada banyak. Merah, hitam, biru.
有的妹妹,颜色也很多。有红色、黑色、蓝色。
Nina:Saya suka yang hitam tu. Berapa harganya?
我喜欢那件黑色的。多少钱?
Kak Ani:Harga asal RM35, tapi malam ni saya bagi RM30 je.
原价是RM35,不过今晚我给你RM30就好。
Nina:Kak, boleh kurang sikit tak? Saya beli dua helai.
姐,可以再便宜点吗?我买两件哦。
Kak Ani:Hmm… okeylah, dua helai RM55.
嗯……好啦,两件RM55。
Nina:Boleh! Saya ambil satu hitam, satu merah ya.
可以!我要一件黑的,一件红的哈。
Kak Ani:Nak plastik sekali tak?
要塑料袋吗?
Nina:Nak. Terima kasih ya, kak!
要的。谢谢你,姐!
Kak Ani:Sama-sama, dik. Jumpa lagi!
不客气,妹妹。再来哦!

 马来语表达中文意思用法与说明
 Baju衣服常用词,可配合“seluar”(裤子)、“tudung”(头巾)等使用
 Saiz尺码(Size)常用英语借词,“Saiz M” = M号
 Yang hitam / merah tu那件黑的 / 红的用“yang…tu”来指某一个特定的物品
 Harga asal原价商家常说,“asal” = 起初、原本
 Saya bagi RM30 je我给你RM30就好商家议价用语,“je”表示“只是”或“就”
 Boleh kurang sikit tak?可以便宜点吗?讨价还价经典句式
 Dua helai两件衣服“helai”是“件”,用于衣物类量词
 Nak plastik sekali tak?要袋子吗?夜市常问是否打包
 马来语表达中文意思
 Warna apa yang ada?有什么颜色?
 Ada saiz L / XL tak?有L号 / XL号吗?
 Kalau ambil tiga boleh kurang lagi tak?如果买三件可以再便宜点吗?
 Saya cuci mata je dulu.我先看看,不一定买。
 Saya tengok yang lain dulu ya.我先看看别的。

留下评论