I wonder (when/where/why) = 不知道……/我想知道……/我在想……(什么时候/哪里/为什么)……
表达不确定、推测、轻微担心或好奇,语气柔和、礼貌、含蓄,
例句① I wonder where I left my keys. 不知道我把钥匙落哪儿了。
例句② I wonder when the next bus is coming. 不知道下一班公交车什么时候来。
练习
★ 想象中文句子的情景或语境,然后直接用英语表达,如例句a和b。
a. 不知道我把钥匙落哪儿了。 → I wonder where I left my keys. b. 不知道下一班公交车什么时候来。 → I wonder when the next bus is coming. 1. 不知道为什么交通如此糟糕。 → 2. 不知道我的手机充电器在哪里。 → 3. 不知道这雨什么时候会停。 → 4. 不知道所有的人都去了哪里。 → 5. 不知道会议什么时候开始。 → 6. 不知道她为什么总是迟到。 → 7. 不知道为什么Wi-Fi不能用。 → 8. 不知道在哪里可以买到那本书。 → 9. 不知道他为什么不回我的信息。 → 10. 不知道包裹什么时候会到。 → 11. 不知道他为什么决定辞职。 → 12. 不知道最近的加油站在哪里。 →
答案
a. 不知道我把钥匙落哪儿了。 → I wonder where I left my keys. b. 不知道下一班公交车什么时候来。 → I wonder when the next bus is coming. 1. 不知道为什么交通如此糟糕。 → I wonder why the traffic is so bad. 2. 不知道我的手机充电器在哪里。→ I wonder where my phone charger is. 3. 不知道这雨什么时候会停。 → I wonder when the rain is going to stop. 4. 不知道所有的人都去了哪里。 → I wonder where all the people went. 5. 不知道会议什么时候开始。 → I wonder when the meeting is going to start. 6. 不知道她为什么总是迟到。 → I wonder why she’s always late. 7. 不知道为什么Wi-Fi不能用。 → I wonder why the Wi-Fi isn’t working. 8. 不知道在哪里可以买到那本书。 → I wonder where I can buy that book. 9. 不知道他为什么不回我的信息。 → I wonder why he didn’t reply to my message. 10. 不知道包裹什么时候会到。 → I wonder when the package will arrive. 11. 不知道他为什么决定辞职。 → I wonder why he decided to quit his job. 12. 不知道最近的加油站在哪里。 → I wonder where the nearest gas station is.
备注
I was wondering… 比 I wonder 更加礼貌,是超级常用的美式英语的礼貌表达: • I was wondering if you could help me. • I was wondering if you have a moment. 比 “Could you help me?” 更委婉。
It was Claire’s birthday, and she decided to celebrate it at a pizza place. She chose Pizza Palace because pizza was her favorite food. The party was also pizza-themed. She wore a shirt that said “Pizza Queen.” Her favorite type of pizza was Hawaiian, and she loved pineapples on her pizza.
Along with food, Pizza Palace also had an arcade with many games. There was air hockey, basketball, and even Dance Dance Revolution. Claire was so excited. It was the best day ever. She loved spending time with her friends and had a great time. Claire couldn’t wait for her next birthday.
翻译
Pizza Palace 披萨宫
It was Claire’s birthday, and she decided to celebrate it at a pizza place. 那天是克莱尔的生日,她决定在一家披萨店庆祝。 She chose Pizza Palace because pizza was her favorite food. 她选择了披萨宫,因为披萨是她最喜欢的食物。 The party was also pizza-themed. 这次派对也是以披萨为主题的。 She wore a shirt that said “Pizza Queen.” 她穿了一件写着“披萨女王”的T恤。 Her favorite type of pizza was Hawaiian, and she loved pineapples on her pizza. 她最喜欢的披萨是夏威夷披萨,而且她很喜欢披萨上的菠萝。 Along with food, Pizza Palace also had an arcade with many games. 除了吃的,披萨宫里还有一个游戏区,有很多游戏。 There was air hockey, basketball, and even Dance Dance Revolution. 那里有空气曲棍球、投篮游戏,甚至还有《劲舞革命》。 Claire was so excited. 克莱尔非常兴奋。 It was the best day ever. 这是她经历过的最棒的一天。 She loved spending time with her friends and had a great time. 她很喜欢和朋友们在一起,玩得非常开心。 Claire couldn’t wait for her next birthday. 克莱尔已经迫不及待地期待下一个生日了。
问答
1. Where did Claire celebrate her birthday, and why did she choose that place? (克莱尔在哪里庆祝她的生日?她为什么选择那里?)
2. What made the birthday party pizza-themed? (是什么让这次生日派对成为“披萨主题”的?)
3. What activities could Claire and her friends enjoy at Pizza Palace? (克莱尔和她的朋友们在披萨宫可以玩哪些活动?)
参考答案:
答案 1
She celebrated her birthday at Pizza Palace because pizza was her favorite food.
(她在披萨宫庆祝生日,因为披萨是她最喜欢的食物。)
答案 2
The party was pizza-themed because it was held at a pizza place and Claire wore a shirt that said “Pizza Queen.”
(派对在披萨店举行,而且克莱尔穿了一件写着“披萨女王”的T恤,因此成为披萨主题。)
答案 3
They could play arcade games such as air hockey, basketball, and Dance Dance Revolution.
(他们可以玩街机游戏,比如空气曲棍球、投篮游戏和《劲舞革命》。)
Tom had an old car. He had owned the same car for 20 years. One day, his car broke down, and he could no longer drive it. He decided it was time to buy a new car.
He went car shopping and brought his brother along. He asked the dealer to show him around. Tom was looking for something affordable and dependable.
He wanted a medium-sized car with four doors and five seats. He spent hours looking at different cars and finally decided on one. Then he had to figure out the price. The dealer gave him a good deal, and Tom went home with his brother in his new car.
翻译
A New Car 一辆新车
Tom had an old car. 汤姆有一辆旧车。 He had owned the same car for 20 years. 他拥有这辆车已经有20年了。 One day, his car broke down, and he could no longer drive it. 有一天,他的车坏了,他再也不能开它了。 He decided it was time to buy a new car. 他决定是时候买一辆新车了。 He went car shopping and brought his brother along. 他去看车买车,并带上了他的兄弟一起。 He asked the dealer to show him around. 他请销售人员带他四处看看。 Tom was looking for something affordable and dependable. 汤姆想找一辆价格合理又可靠的车。 He wanted a medium-sized car with four doors and five seats. 他想要一辆中型车,有四个车门和五个座位。 He spent hours looking at different cars and finally decided on one. 他花了好几个小时看不同的车,最终选定了一辆。 Then he had to figure out the price. 接下来,他需要谈价格。 The dealer gave him a good deal, and Tom went home with his brother in his new car. 销售人员给了他一个不错的价格,汤姆和他的兄弟一起开着新车回家了。
问答
1. Why did Tom decide to buy a new car? (汤姆为什么决定买一辆新车?)
2. What kind of car was Tom looking for? (汤姆在找一辆什么样的车?)
3. Who went car shopping with Tom, and how did the story end? (谁陪汤姆一起去买车?故事最后是怎样的?)
参考答案:
答案 1
Because his old car broke down and he could no longer drive it.
(因为他的旧车坏了,他已经不能再开了。)
答案 2
He wanted a medium-sized car that was affordable, dependable, and had four doors and five seats.
(他想要一辆中型车,价格合适、性能可靠,并且有四个车门和五个座位。)
答案 3
His brother went with him, and Tom went home in his new car after getting a good deal.
(他的兄弟陪他一起去,最后汤姆谈到了一个好价格,开着新车回家了。)
Complaining About Drying Clothes in the Front Yard
Caller: Hi. May I speak with someone for a moment? Staff: Yes, this is the HOA office. What’s going on? Caller: I’m calling about my neighbor. They’re drying clothes in the front yard. Staff: Okay. What street is this on? Caller: Oak Street. The house is right next to mine. Staff: Can you give me the house number? Caller: Yes, it’s 58 Oak Street. Staff: Thanks. Are the clothes on a line or on a rack? Caller: On a line. It’s across the lawn, near the sidewalk. Staff: I see. Some people don’t realize this is not allowed in the front yard. Caller: Yeah, maybe they’re new here. Staff: That happens. We can remind them of the rule. Caller: I don’t want to be rude. I just don’t like how it looks. Staff: I understand. We’ll send a notice today. Caller: Will you talk to them too? Staff: If needed, yes. We’ll make sure they know they should use the backyard. Caller: Okay. I’m sorry about calling, but I didn’t know what to do. Staff: No problem. Thank you for letting us know. Caller: I hope it won’t happen again. Staff: We’ll handle it. We appreciate your cooperation.
关键词提示
Complaining About Drying Clothes in the Front Yard 投诉前院晾衣
Caller: Hi – speak – someone – moment? (你好。我可以跟负责人说一会儿吗?) Staff: Yes – HOA – on? (可以,这里是HOA办公室。怎么了?) Caller: calling – neighbor – drying clothes – front yard. (我想反映一下邻居。他们在前院晾衣服。) Staff: Okay – street – on? (好的。是在什么街?) Caller: Oak Street – house – next – mine. (橡树街。就在我家隔壁。) Staff: give – number? (你能告诉我门牌号吗?) Caller: 58 Oak Street. (可以,是橡树街58号。) Staff: Thanks – clothes – line – rack? (谢谢。衣服是挂在绳子上还是放在晾衣架上?) Caller: line – across – lawn – sidewalk. (挂在绳子上。横在草坪上,靠近人行道。) Staff: see – people – realize – allowed – front yard. (明白。有些人不知道前院这样做是不允许的。) Caller: maybe – new. (对,可能他们刚搬来。) Staff: happens – remind – rule. (确实会这样。我们可以提醒他们规定。) Caller: want – rude – like – looks. (我不想显得没礼貌。我只是觉得这样不好看。) Staff: understand – send – notice. (理解。我们今天会发通知。) Caller: talk – them? (你们也会直接跟他们说吗?) Staff: needed – sure – know – use – backyard. (需要的话会。我们会确保他们知道应该在后院晾。) Caller: Okay – sorry – calling – know – do. (好。抱歉我打这个电话,但我不知道该怎么办。) Staff: problem – Thank – letting – know. (没关系。谢谢你告诉我们。) Caller: hope – happen again. (希望不要再发生了。) Staff: handle – appreciate – cooperation. (我们会处理的。感谢你的配合。)
音标
Complaining About Drying Clothes in the Front Yard /kəmˈpleɪnɪŋ əˈbaʊt ˈdraɪɪŋ kloʊðz ɪn ðə frʌnt yɑrd/
Caller: Hi. May I speak with someone for a moment? /haɪ | meɪ aɪ spik wɪð ˈsʌmwʌn fər ə ˈmoʊmənt/ Staff: Yes, this is the HOA office. What’s going on? /yɛs | ðɪs ɪz ði eɪtʃ oʊ eɪ ˈɔfɪs | wʌts ˈgoʊɪŋ ɑn/ Caller: I’m calling about my neighbor. They’re drying clothes in the front yard. /aɪm ˈkɔlɪŋ əˈbaʊt maɪ ˈneɪbər | ðɛr ˈdraɪɪŋ kloʊðz ɪn ðə frʌnt yɑrd/ Staff: Okay. What street is this on? /oʊˈkeɪ | wʌt strit ɪz ðɪs ɑn/ Caller: Oak Street. The house is right next to mine. /oʊk strit | ðə haʊs ɪz raɪt nɛkst tə maɪn/ Staff: Can you give me the house number? /kən yə gɪv mi ðə haʊs ˈnʌmbər/ Caller: Yes, it’s 58 Oak Street. /yɛs | ɪts ˈfɪfti eɪt oʊk strit/ Staff: Thanks. Are the clothes on a line or on a rack? /θæŋks | ɑr ðə kloʊðz ɑn ə laɪn ɔr ɑn ə ræk/ Caller: On a line. It’s across the lawn, near the sidewalk. /ɑn ə laɪn | ɪts əˈkrɔs ðə lɔn | nɪr ðə ˈsaɪdˌwɔk/ Staff: I see. Some people don’t realize this is not allowed in the front yard. /aɪ si | sʌm ˈpipəl doʊnt ˈriˌlaɪz ðɪs ɪz nɑt əˈlaʊd ɪn ðə frʌnt yɑrd/ Caller: Yeah, maybe they’re new here. /yæ | ˈmeɪbi ðɛr nu hɪr/ Staff: That happens. We can remind them of the rule. /ðæt ˈhæpənz | wi kən rɪˈmaɪnd ðəm əv ðə rul/ Caller: I don’t want to be rude. I just don’t like how it looks. /aɪ doʊnt wɑnt tə bi rud | aɪ dʒəst doʊnt laɪk haʊ ɪt lʊks/ Staff: I understand. We’ll send a notice today. /aɪ ˌʌndərˈstænd | wil sɛnd ə ˈnoʊtɪs təˈdeɪ/ Caller: Will you talk to them too? /wɪl yə tɔk tə ðəm tu/ Staff: If needed, yes. We’ll make sure they know they should use the backyard. /ɪf ˈnidəd | yɛs | wil meɪk ʃʊr ðeɪ noʊ ðeɪ ʃʊd yuz ðə ˈbækˌyɑrd/ Caller: Okay. I’m sorry about calling, but I didn’t know what to do. /oʊˈkeɪ | aɪm ˈsɑri əˈbaʊt ˈkɔlɪŋ | bʌt aɪ ˈdɪdən noʊ wʌt tə du/ Staff: No problem. Thank you for letting us know. /noʊ ˈprɑbləm | θæŋk yə fər ˈlɛtɪŋ ʌs noʊ/ Caller: I hope it won’t happen again. /aɪ hoʊp ɪt woʊnt ˈhæpən əˈgɛn/ Staff: We’ll handle it. We appreciate your cooperation. /wil ˈhændəl ɪt | wi əˈpriʃiˌeɪt yər koʊˌɑpəˈreɪʃən/
英中对照
Complaining About Drying Clothes in the Front Yard 投诉前院晾衣
Caller: Hi. May I speak with someone for a moment? 来电者:你好。我可以跟负责人说一会儿吗? Staff: Yes, this is the HOA office. What’s going on? 工作人员:可以,这里是HOA办公室。怎么了? Caller: I’m calling about my neighbor. They’re drying clothes in the front yard. 来电者:我想反映一下邻居。他们在前院晾衣服。 Staff: Okay. What street is this on? 工作人员:好的。是在什么街? Caller: Oak Street. The house is right next to mine. 来电者:橡树街。就在我家隔壁。 Staff: Can you give me the house number? 工作人员:你能告诉我门牌号吗? Caller: Yes, it’s 58 Oak Street. 来电者:可以,是橡树街58号。 Staff: Thanks. Are the clothes on a line or on a rack? 工作人员:谢谢。衣服是挂在绳子上还是放在晾衣架上? Caller: On a line. It’s across the lawn, near the sidewalk. 来电者:挂在绳子上。横在草坪上,靠近人行道。 Staff: I see. Some people don’t realize this is not allowed in the front yard. 工作人员:明白。有些人不知道前院这样做是不允许的。 Caller: Yeah, maybe they’re new here. 来电者:对,可能他们刚搬来。 Staff: That happens. We can remind them of the rule. 工作人员:确实会这样。我们可以提醒他们规定。 Caller: I don’t want to be rude. I just don’t like how it looks. 来电者:我不想显得没礼貌。我只是觉得这样不好看。 Staff: I understand. We’ll send a notice today. 工作人员:理解。我们今天会发通知。 Caller: Will you talk to them too? 来电者:你们也会直接跟他们说吗? Staff: If needed, yes. We’ll make sure they know they should use the backyard. 工作人员:需要的话会。我们会确保他们知道应该在后院晾。 Caller: Okay. I’m sorry about calling, but I didn’t know what to do. 来电者:好。抱歉我打这个电话,但我不知道该怎么办。 Staff: No problem. Thank you for letting us know. 工作人员:没关系。谢谢你告诉我们。 Caller: I hope it won’t happen again. 来电者:希望不要再发生了。 Staff: We’ll handle it. We appreciate your cooperation. 工作人员:我们会处理的。感谢你的配合。
常用句子/短语
May I speak with someone for a moment? /meɪ aɪ spik wɪð ˈsʌmwʌn fər ə ˈmoʊmənt/ 我可以跟负责人说一会儿吗? What’s going on? /wʌts ˈgoʊɪŋ ɑn/ 怎么了?发生什么事了? What street is this on? /wʌt strit ɪz ðɪs ɑn/ 这是在哪条街? Maybe they’re new here. /ˈmeɪbi ðɛr nu hɪr/ 也许他们刚搬来。 That happens. /ðæt ˈhæpənz/ 这种事很常见。(确实会这样) I don’t want to be rude. /aɪ doʊnt wɑnt tə bi rud/ 我不想显得没礼貌。 I didn’t know what to do. /aɪ ˈdɪdən noʊ wʌt tə du/ 我不知道该怎么办。 Thanks for letting us know. /θæŋks fər ˈlɛtɪŋ ʌs noʊ/ 谢谢你告诉我们。 I hope it won’t happen again. /aɪ hoʊp ɪt woʊnt ˈhæpən əˈgɛn/ 希望不要再发生了。 We’ll handle it. /wil ˈhændəl ɪt/ 我们会处理的。 We appreciate your cooperation. /wi əˈpriʃiˌeɪt yər koʊˌɑpəˈreɪʃən/ 感谢你的配合。
I’m calling about… /aɪm ˈkɔlɪŋ əˈbaʊt/ 我是来电话反映/咨询……的。 Can you give me… /kən yə gɪv mi/ 你能给我……吗? This is not allowed. /ðɪs ɪz nɑt əˈlaʊd/ 这是不允许的。 We’ll make sure… /wil meɪk ʃʊr/ 我们会确保……(一定会做到)。
说明
在美国,“前院晾晒衣服(drying clothes / hanging laundry out to dry in the front yard)”在一些地方会被限制,主要原因通常是这些:
HOA(业主协会)外观统一/“小区形象”要求:很多 HOA 的 CC&Rs(社区规约)会把前院的可见物(clothesline / drying rack 等)当作影响外观的东西来管,理由常见是“看起来乱、影响统一风格/房价观感”。
市/县的市容或物业维护条例(code enforcement / property maintenance):有些城市/地区在条例里会直接写“前院/前廊不许拉晾衣绳或挂衣物”,违规可能会收到通知或罚款。比如 Fort Worth(TX)明确禁止在特定住宅分区的前院/前廊设置晾衣绳;一些城市的维护指引也写明前院/侧院/阳台栏杆不该晾衣物。
“Right-to-dry(晒衣权)”与“仍可合理限制”并存:不少州有“right-to-dry/solar drying”相关法律,会限制 HOA 或地方政府对晾晒的“一刀切禁止”,但通常仍允许合理限制(例如要求放在后院、不可从街上明显可见、限定器材类型等)。加州的 Civil Code 4750.10 就是典型例子:强调 HOA 不能不合理地禁止业主在后院使用晾衣绳/晾衣架。
HOA: Hi, this is the HOA office. May I speak with you for a moment? Neighbor: Sure. What’s going on? HOA: We received a noise complaint about your apartment last night. Neighbor: Oh, really? I didn’t realize it was that loud. HOA: The noise was reported after 11 p.m. Neighbor: I see. I had some friends over. HOA: We understand, but quiet hours start at 10 p.m. Neighbor: I’m sorry about that. It won’t happen again. HOA: Thank you. We just wanted to remind you of the rules. Neighbor: I understand. I’ll be more careful. HOA: If it happens again, there may be a fine. Neighbor: I understand. I’ll make sure it stays quiet. HOA: We appreciate your cooperation. Neighbor: Thank you for letting me know. HOA: Have a good day. Neighbor: You too. Goodbye.
HOA: Hi, this is the HOA office. May I speak with you for a moment? /haɪ | ðɪs ɪz ðə ˌeɪtʃ oʊ ˈeɪ ˈɔfɪs | meɪ aɪ spik wɪð yə fər ə ˈmoʊmənt/ Neighbor: Sure. What’s going on? /ʃʊr | wʌts ˈgoʊɪŋ ɑn/ HOA: We received a noise complaint about your apartment last night. /wi rɪˈsivd ə nɔɪz kəmˈpleɪnt əˈbaʊt yər əˈpɑrtmənt læst naɪt/ Neighbor: Oh, really? I didn’t realize it was that loud. /oʊ ˈrɪli | aɪ ˈdɪdənt ˈrɪəˌlaɪz ɪt wəz ðæt laʊd/ HOA: The noise was reported after eleven p.m. /ðə nɔɪz wəz rɪˈpɔrtəd ˈæftər ɪˈlɛvən pi ɛm/ Neighbor: I see. I had some friends over. /aɪ si | aɪ hæd səm frɛndz ˈoʊvər/ HOA: We understand, but quiet hours start at ten p.m. /wi ˌʌndərˈstænd | bət ˈkwaɪət ˈaʊərz stɑrt æt tɛn pi ɛm/ Neighbor: I’m sorry about that. It won’t happen again. /aɪm ˈsɑri əˈbaʊt ðæt | ɪt woʊnt ˈhæpən əˈgɛn/ HOA: Thank you. We just wanted to remind you of the rules. /θæŋk yə | wi dʒəst ˈwɑntəd tə rɪˈmaɪnd yə əv ðə rulz/ Neighbor: I understand. I’ll be more careful. /aɪ ˌʌndərˈstænd | aɪl bi mɔr ˈkɛrfəl/ HOA: If it happens again, there may be a fine. /ɪf ɪt ˈhæpənz əˈgɛn | ðɛr meɪ bi ə faɪn/ Neighbor: I understand. I’ll make sure it stays quiet. /aɪ ˌʌndərˈstænd | aɪl meɪk ʃʊr ɪt steɪz ˈkwaɪət/ HOA: We appreciate your cooperation. /wi əˈpriʃiˌeɪt yər koʊˌɑpəˈreɪʃən/ Neighbor: Thank you for letting me know. /θæŋk yə fər ˈlɛtɪŋ mi noʊ/ HOA: Have a good day. /hæv ə gʊd deɪ/ Neighbor: You too. Goodbye. /yu tu | gʊdˈbaɪ/
英中对照
Neighbor Noise Complaint 邻居噪音投诉
HOA: Hi, this is the HOA office. May I speak with you for a moment? 你好,这里是业主协会。我可以和你说几句吗? Neighbor: Sure. What’s going on? 可以的,怎么了? HOA: We received a noise complaint about your apartment last night. 我们收到了一起关于你昨晚公寓噪音的投诉。 Neighbor: Oh, really? I didn’t realize it was that loud. 哦,是吗?我没意识到声音那么大。 HOA: The noise was reported after 11 p.m. 投诉时间是在晚上十一点以后。 Neighbor: I see. I had some friends over. 我明白了,当时有朋友来家里。 HOA: We understand, but quiet hours start at 10 p.m. 我们理解,不过安静时间是从晚上十点开始。 Neighbor: I’m sorry about that. It won’t happen again. 很抱歉,下次不会再发生了。 HOA: Thank you. We just wanted to remind you of the rules. 谢谢,我们只是提醒你相关规定。 Neighbor: I understand. I’ll be more careful. 我明白了,我会注意的。 HOA: If it happens again, there may be a fine. 如果再发生,可能会有罚款。 Neighbor: I understand. I’ll make sure it stays quiet. 我懂了,我会确保保持安静。 HOA: We appreciate your cooperation. 感谢你的配合。 Neighbor: Thank you for letting me know. 谢谢你们通知我。 HOA: Have a good day. 祝你今天愉快。 Neighbor: You too. Goodbye. 你也是,再见。
常用句子/短语
May I speak with you for a moment? /meɪ aɪ spik wɪð yə fər ə ˈmoʊmənt/ 我可以跟你说一会儿吗? What’s going on? /wʌts ˈgoʊɪŋ ɑn/ 怎么了?发生什么事了? I’m sorry about that. /aɪm ˈsɑri əˈbaʊt ðæt/ 对此我很抱歉。 It won’t happen again. /ɪt woʊnt ˈhæpən əˈgɛn/ 不会再发生了。 I’ll be more careful. /aɪl bi mɔr ˈkɛrfəl/ 我会更小心的。 We appreciate your cooperation. /wi əˈpriʃiˌeɪt yər koʊˌɑpəˈreɪʃən/ 感谢你的配合。 Thank you for letting me know. /θæŋk yə fər ˈlɛtɪŋ mi noʊ/ 谢谢你告诉我。
I didn’t realize… /aɪ ˈdɪdən riˈlaɪz/ 我没意识到…… receive a complaint about… /rɪˈsiv ə kəmˈpleɪnt əˈbaʊt/ 收到关于……的投诉 have some friends over /hæv səm frɛndz ˈoʊvər/ 邀几个朋友来家里(做客) remind you of… /rɪˈmaɪnd yə əv/ 提醒你…… I’ll make sure… /aɪl meɪk ʃʊr/ 我会确保……(一定会做到)
Malaysia dilihat menarik semula pengumuman yang menyatakan negara ini akan menjadi yang pertama menggunakan sistem kecerdasan buatan (AI) berskala besar berasaskan cip keluaran Huawei Technologies Co, sekali gus mencerminkan kedudukan sukar negara di tengah-tengah persaingan teknologi yang semakin sengit antara Amerika Syarikat dan China.
Malaysia appears to have retracted its announcement that it would become the first country to adopt a large-scale artificial intelligence (AI) system based on chips produced by Huawei Technologies Co., reflecting the country’s difficult position amid intensifying technological rivalry between the United States and China.
semula – again; pengumuman – announcement; menyatakan – declare; kecerdasan buatan – artificial intelligence; berskala besar – large-scale; skala – scale; berasaskan – based; keluaran – output/product; sekali gus – all at once; mencerminkan – reflect; kedudukan sukar negara – difficult position of the country; kedudukan – position; sukar – difficult; di tengah-tengah – in the middle; persaingan teknologi – technological competition; semakin sengit – getting more intense; antara – between;
Situasi pemakanan turut menunjukkan sedikit penambahbaikan berbanding analisis sebelum ini, namun masih berada pada tahap membimbangkan.
The nutritional situation has shown a slight improvement compared with the previous analysis, but it remains at a worrying level.
pemakanan – nutrition; turut – also; menunjukkan – show; penambahbaikan – improvement; berbanding – compared to; namun – however; tahap – level; membimbangkan – of alarming; berada pada tahap membimbangkan – is at an alarming level
Walaupun gencatan senjata telah meningkatkan penghantaran makanan dan bekalan asas, kebanyakan keluarga masih bergelut susulan pemindahan paksa, infrastruktur rosak serta akses terhad kepada perkhidmatan kesihatan, air dan sanitasi, menurut agensi-agensi PBB, menyebabkan 79 peratus isi rumah tidak mempunyai akses mencukupi kepada makanan atau air bersih.
According to UN agencies, although the ceasefire has improved the delivery of food and essential supplies, most families are still struggling due to forced displacement, damaged infrastructure, and limited access to healthcare, water, and sanitation, resulting in 79 percent of households lacking adequate access to food or clean water.
walaupun – although; gencatan senjata – ceasefire; gencatan – truce; senjata – weapon; meningkatkan – increase; penghantaran – delivery; bekalan asas – basic supplies; kebanyakan – most; bergelut – struggle; susulan – following; pemindahan paksa – forced displacement; infrastruktur rosak – damaged infrastructure; serta – and; akses terhad – limited access; kepada perkhidmatan Kesihatan – to health services; air dan sanitasi – water and sanitation; menurut agensi-agensi PBB – according to UN agencies; menyebabkan – resulting in; 79 peratus isi rumah – 79 percent of households; akses mencukupi – sufficient access; kepada makanan atau air bersih – to food or clean water
truce: an agreement between enemies or opponents to stop fighting or arguing for a certain time. “the guerrillascalled a three-day truce” /ɡəˈrɪlə/
Passenger: Excuse me, I don’t feel well. Driver: What’s wrong? Are you okay? Passenger: I feel dizzy and very weak. Driver: Did you eat anything today? Passenger: No, I skipped breakfast. Driver: It sounds like low blood sugar. Passenger: Yes, I think so. Driver: Please sit down right here. Passenger: Okay, thank you. Driver: Do you have any candy or juice? Passenger: I have some candy in my bag. Driver: Good. Please eat it now. Passenger: Alright, I’m eating it. Driver: I will slow down and watch you. Passenger: I already feel a little better. Driver: That’s good to hear. Passenger: Thank you for helping me. Driver: No problem. Let me know if you feel worse.
Low Blood Sugar on the Bus /loʊ blʌd ˈʃʊɡər ɑn ðə bʌs/
Passenger: Excuse me, I don’t feel well. /ɪkˈskyu(z) mi | aɪ doʊn(t) fiəl wɛl/ Driver: What’s wrong? Are you okay? /wʌts rɔŋ | ɑr yə oʊˈkeɪ/ Passenger: I feel dizzy and very weak. /aɪ fiəl ˈdɪzi ən ˈvɛri wik/ Driver: Did you eat anything today? /dɪdʒə i(t) ˈɛniˌθɪŋ təˈdeɪ/ Passenger: No, I skipped breakfast. /noʊ | aɪ skɪp(t) ˈbrɛkfəst/ Driver: It sounds like low blood sugar. /ɪt saʊn(d)z laɪk loʊ blʌd ˈʃʊɡər/ Passenger: Yes, I think so. /yɛs | aɪ θɪŋk soʊ/ Driver: Please sit down right here. /pliz sɪt daʊn raɪ(t) hɪr/ Passenger: Okay, thank you. /oʊˈkeɪ | θæŋk yə/ Driver: Do you have any candy or juice? /də yə hæv ˈɛni ˈkændi ər ʤus/ Passenger: I have some candy in my bag. /aɪ hæv səm ˈkændi ɪn maɪ bæɡ/ Driver: Good. Please eat it now. /ɡʊd | pliz i(t) ɪt naʊ/ Passenger: Alright, I’m eating it. /ɔlˈraɪt | aɪm ˈitɪŋ ɪt/ Driver: I will slow down and watch you. /aɪl sloʊ daʊn ən wɑtʃ yə/ Passenger: I already feel a little better. /aɪ ɔlˈrɛdi fiəl ə ˈlɪɾəl ˈbɛɾər/ Driver: That’s good to hear. /ðæts ɡʊd tə hɪr/ Passenger: Thank you for helping me. /θæŋk yə fər ˈhɛlpɪŋ mi/ Driver: No problem. Let me know if you feel worse. /noʊ ˈprɑbləm | lɛ(t) mi noʊ ɪf yə fiəl wərs/
英中对照
Low Blood Sugar on the Bus 公交车上的低血糖突发情况
Passenger: I don’t feel well. 乘客:我感觉不太舒服。 Driver: What’s wrong? 司机:怎么了? Passenger: I feel dizzy and weak. 乘客:我头晕又没力气。 Driver: Did you eat today? 司机:你今天吃东西了吗? Passenger: No, I didn’t eat breakfast. 乘客:没有,我没吃早饭。 Driver: Do you have low blood sugar? 司机:你是不是有低血糖? Passenger: Yes, I think so. 乘客:是的,我觉得是。 Driver: Please sit down and stay calm. 司机:请坐下,保持冷静。 Passenger: Okay. I feel shaky. 乘客:好的,我在发抖。 Driver: Do you have candy or juice? 司机:你有糖果或者果汁吗? Passenger: I have some candy in my bag. 乘客:我包里有些糖果。 Driver: Please eat it now. 司机:现在马上吃。 Passenger: Okay, thank you. 乘客:好的,谢谢你。 Driver: I will stop the bus for a moment. 司机:我会把车暂时停一下。 Passenger: I feel a little better now. 乘客:我现在感觉好一点了。 Driver: Good. Tell me if you feel worse. 司机:很好,如果更不舒服要告诉我。 Passenger: Okay. Thank you for helping me. 乘客:好的,谢谢你帮我。
常用句子/短语
Are you okay? /ɑr yə oʊˈkeɪ/ 你还好吗? Excuse me. /ɪkˈskjuz mi/ 不好意思,打扰一下。 I don’t feel well. /aɪ doʊnt fil wɛl/ 我感觉不舒服。 What’s wrong? /wʌts rɔŋ/ 怎么了? Are you okay? /ɑr yə oʊˈkeɪ/ 你还好吗? Yes, I think so. /jɛs aɪ θɪŋk soʊ/ 嗯,我觉得还行。 That’s good to hear. /ðæts gʊd tə hɪr/ 那就好。 Thank you for helping me. /θæŋk yə fər ˈhɛlpɪŋ mi/ 谢谢你帮我。
feel dizzy /fil ˈdɪzi/ 感到头晕 skip breakfast /skɪp ˈbrɛkfəst/ 不吃早饭 It sounds like… /ɪt saʊndz laɪk/ 听起来像是…… low blood sugar /loʊ blʌd ˈʃʊɡər/ 低血糖 slow down /sloʊ daʊn/ 放慢(速度) Let me know if… /lɛt mi noʊ ɪf/ 如果……就告诉我
Driver: Officer, my bus had a small fire. Police Officer: Are you okay? Is anyone hurt? Driver: I’m okay. No one is hurt. Police Officer: Good. When did the fire start? Driver: About five minutes ago. Police Officer: Where did it happen on the bus? Driver: In the back, near the engine. Police Officer: Did you stop the bus right away? Driver: Yes. I stopped and told everyone to get off. Police Officer: That was the right thing to do. Driver: I also called the dispatch. Police Officer: Good. The fire department is on the way. Driver: The fire is small now. Police Officer: Please stay here and don’t move the bus. Driver: Okay. Do you need my license? Police Officer: Yes, please. And your bus number. Driver: Here you are. Police Officer: Thank you. We will write a report.
关键词提示
Bus Fire Emergency 公交车火患紧急情况
Driver: Officer – bus – fire. (警官,我的公交车发生了小火情。) Police Officer: okay – hurt? (你还好吗?有人受伤吗?) Driver: okay – No – hurt. (我没事。没有人受伤。) Police Officer: Good – fire – start? (很好。火是什么时候开始的?) Driver: five – ago. (大概五分钟前。) Police Officer: Where – happen – bus? (火是在公交车的哪个位置?) Driver: back – engine. (在后面,靠近发动机的地方。) Police Officer: stop – right away? (你马上把车停下来了吗?) Driver: Yes – stopped – told – off. (是的,我停车并让所有人下车。) Police Officer: That – right – do. (你这样做是对的。) Driver: called – dispatch. (我也联系了调度中心。) Police Officer: Good – fire department – way. (很好,消防员正在赶来。) Driver: fire – small. (现在火已经很小了。) Police Officer: stay – move – bus. (请留在这里,不要移动车辆。) Driver: Okay – need – license? (好的。你需要我的驾照吗?) Police Officer: Yes – bus number. (需要的,请给我,还有公交车编号。) Driver: Here. (给你。) Police Officer: Thank – write – report. (谢谢,我们会做一份记录。)
音标
Bus Fire Emergency /bʌs faɪr ɪˈmərgənsi/
Driver: Officer, my bus had a small fire. /ˈɔfɪsər, maɪ bʌs hæd ə smɔl faɪr/ Police Officer: Are you okay? Is anyone hurt? /ər yə oʊˈkeɪ | ɪz ˈɛniwʌn hərt?/ Driver: I’m okay. No one is hurt. /aɪm oʊˈkeɪ | noʊ wʌn ɪz hərt/ Police Officer: Good. When did the fire start? /gʊd | wɛn dɪd thə faɪr stɑrt?/ Driver: About five minutes ago. /əˈbaʊt faɪv ˈmɪnɪts əˈgoʊ/ Police Officer: Where did it happen on the bus? /wɛr dɪd ɪt ˈhæpən ɑn thə bʌs?/ Driver: In the back, near the engine. /ɪn thə bæk | nɪr thə ˈɛndʒɪn/ Police Officer: Did you stop the bus right away? /dɪd yə stɑp thə bʌs raɪt əˈweɪ?/ Driver: Yes. I stopped and told everyone to get off. /yɛs | aɪ stɑpt ən toʊld ˈɛvriwʌn tə gɛt ɔf/ Police Officer: That was the right thing to do. /thæt wəz thə raɪt thɪŋ tə du/ Driver: I also called the dispatch. /aɪ ˈɔlsoʊ kɔld thə dɪˈspætʃ/ Police Officer: Good. The fire department is on the way. /gʊd. thə faɪr dɪˈpɑrtmənt ɪz ɑn thə weɪ/ Driver: The fire is small now. /thə faɪr ɪz smɔl naʊ/ Police Officer: Please stay here and don’t move the bus. /pliz steɪ hɪr ən doʊnt muv thə bʌs/ Driver: Okay. Do you need my license? /oʊˈkeɪ. də yə nid maɪ ˈlaɪsəns?/ Police Officer: Yes, please. And your bus number. /yɛs, pliz | ən yər bʌs ˈnʌmbər/ Driver: Here you are. /hɪr yə ɑr/ Police Officer: Thank you. We will write a report. /θæŋk yə | wi wəl raɪt ə rɪˈpɔrt/
英中对照
Bus Fire Emergency 公交车火患紧急情况
Driver: Officer, my bus had a small fire. 司机:警官,我的公交车发生了小火情。 Police Officer: Are you okay? Is anyone hurt? 警官:你还好吗?有人受伤吗? Driver: I’m okay. No one is hurt. 司机:我没事。没有人受伤。 Police Officer: Good. When did the fire start? 警官:很好。火是什么时候开始的? Driver: About five minutes ago. 司机:大概五分钟前。 Police Officer: Where did it happen on the bus? 警官:火是在公交车的哪个位置? Driver: In the back, near the engine. 司机:在后面,靠近发动机的地方。 Police Officer: Did you stop the bus right away? 警官:你马上把车停下来了吗? Driver: Yes. I stopped and told everyone to get off. 司机:是的,我停车并让所有人下车。 Police Officer: That was the right thing to do. 警官:你这样做是对的。 Driver: I also called the dispatch. 司机:我也联系了调度中心。 Police Officer: Good. The fire department is on the way. 警官:很好,消防员正在赶来。 Driver: The fire is small now. 司机:现在火已经很小了。 Police Officer: Please stay here and don’t move the bus. 警官:请留在这里,不要移动车辆。 Driver: Okay. Do you need my license? 司机:好的。你需要我的驾照吗? Police Officer: Yes, please. And your bus number. 警官:需要的,请给我,还有公交车编号。 Driver: Here you are. 司机:给你。 Police Officer: Thank you. We will write a report. 警官:谢谢,我们会做一份记录。
常用句子/短语
Are you okay? /ɑr yə oʊˈkeɪ/ 你还好吗? I’m okay. /aɪm oʊˈkeɪ/ 我没事。 Is anyone hurt? /ɪz ˈɛnɪwʌn hərt/ 有人受伤吗? No one is hurt. /noʊ wʌn ɪz hərt/ 没有人受伤。 When did it happen? /wɛn dɪd ɪt ˈhæpən/ 这是什么时候发生的? That was the right thing to do. /ðæt wəz ðə raɪt θɪŋ tə du/ 那样做是对的。
in the back /ɪn ðə bæk/ 在后面 near the engine /nɪr ðə ˈɛndʒɪn/ 靠近发动机 stop the bus /stɑp ðə bʌs/ 停下公交车 right away /raɪt əˈweɪ/ 立刻,马上 get off /ɡɛt ɔf/ 下车 call the dispatch /kɔl ðə dɪˈspætʃ/ 联系调度中心 on the way /ɑn ðə weɪ/ 在路上,正在赶来 write a report /raɪt ə rɪˈpɔrt/ 写一份报告
说明
fire department vs fire brigade 🇬🇧 fire brigade = 英式英语更常用 🇺🇸 美式英语基本不用
对比总结:
🇺🇸 American English ✅ fire department ⚠️ fire brigade(听得懂,但不地道)
🇬🇧 British English ✅ fire brigade 也可以用 fire service
A: Do you ever buy lottery tickets? B: Sometimes. Only when the jackpot is big. A: How big is it now? B: I think it’s over 500 million. A: Wow, that’s huge. Are you buying one today? B: Yeah, I might get one after work. A: Do you pick your numbers? B: No, I just use Quick Pick. A: Has anyone you know ever won? B: No, not yet. But I still hope. A: What would you do if you won? B: First, I’d take a long vacation. A: Nice! I would buy a new house. B: We should go buy tickets together. A: Yeah, let’s do it tonight.
关键词提示
Buying Lottery Tickets 购买彩票
A: ever – lottery tickets? (你会买彩票吗?) B: Sometimes – jackpot – big. (有时会。只有累积奖金很高的时候才买。) A: big – now? (现在奖金有多高?) B: think – 500 million. (我想已经超过五亿了。) A: Wow – huge – buying – today? (哇,那很高啊。你今天要买吗?) B: Yeah – get – after work. (会吧,我可能下班后去买一张。) A: pick – numbers? (你会自己选号码吗?) B: No – Quick Pick. (不会,我都用机选。) A: anyone – know – won? (你认识的人有人中过奖吗?) B: No – still hope. (还没有。但我还是抱着希望。) A: do – won? (如果你中了,你会做什么?) B: First – take – vacation. (首先,我会去放个长假。) A: Nice – buy – new house. (不错!我会买一栋新房子。) B: We – buy – together. (我们应该一起去买。) A: Yeah – do – tonight. (好啊,我们今晚就去。)
音标
Buying Lottery Tickets /ˈbaɪɪŋ ˈlɑtəri ˈtɪkɪts/
A: Do you ever buy lottery tickets? /du yə ɛvər baɪ ˈlɑtəri ˈtɪkɪts/ B: Sometimes. Only when the jackpot is big. /sʌmtaɪmz | oʊnli wɛn ðə ˈdʒækˌpɑt ɪz bɪg/ A: How big is it now? /haʊ bɪg ɪz ɪt naʊ/ B: I think it’s over 500 million. /aɪ θɪŋk ɪts oʊvər ˈfaɪvˌhʌndrəd mɪljən/ A: Wow, that’s huge. Are you buying one today? /waʊ | ðæts hyudʒ | ɑr yə baɪɪŋ wʌn təˈdeɪ/ B: Yeah, I might get one after work. /yæ | aɪ maɪt gɛt wʌn æftər wɜrk/ A: Do you pick your numbers? /du yə pɪk yər nʌmbərz/ B: No, I just use Quick Pick. /noʊ | aɪ dʒʌst yuz kwɪk pɪk/ A: Has anyone you know ever won? /hæz ɛniwʌn yə noʊ ɛvər wʌn/ B: No, not yet. But I still hope. /noʊ | nɑt yɛt | bʌt aɪ stɪl hoʊp/ A: What would you do if you won? /wʌt wəd yə du ɪf yə wʌn/ B: First, I’d take a long vacation. /fɜrst | aɪd teɪk ə lɔŋ veɪˈkeɪʃən/ A: Nice! I would buy a new house. /naɪs | aɪ wəd baɪ ə nu haʊs/ B: We should go buy tickets together. /wi ʃəd goʊ baɪ tɪkɪts təˈgɛðər/ A: Yeah, let’s do it tonight. /yæ | lɛts du ɪt təˈnaɪt/
英中对照
Buying Lottery Tickets 购买彩票
A: Do you ever buy lottery tickets? 你会买彩票吗? B: Sometimes. Only when the jackpot is big. 有时会。只有累积奖金很高的时候才买。 A: How big is it now? 现在奖金有多高? B: I think it’s over 500 million. 我想已经超过五亿了。 A: Wow, that’s huge. Are you buying one today? 哇,那很高啊。你今天要买吗? B: Yeah, I might get one after work. 会吧,我可能下班后去买一张。 A: Do you pick your numbers? 你会自己选号码吗? B: No, I just use Quick Pick. 不会,我都用机选。 A: Has anyone you know ever won? 你认识的人有人中过奖吗? B: No, not yet. But I still hope. 还没有。但我还是抱着希望。 A: What would you do if you won? 如果你中了,你会做什么? B: First, I’d take a long vacation. 首先,我会去放个长假。 A: Nice! I would buy a new house. 不错!我会买一栋新房子。 B: We should go buy tickets together. 我们应该一起去买。 A: Yeah, let’s do it tonight. 好啊,我们今晚就去。
常用句子/短语
Are you buying one today? /ɑr yə ˈbaɪɪŋ wʌn təˈdeɪ/ 你今天要买吗? What would you do if you won? /wʌt wəd yə du ɪf yə wʌn/ 如果你中了,你会做什么? Let’s do it tonight. /lɛts du ɪt təˈnaɪt/ 我们今晚就去吧。 buy lottery tickets /baɪ ˈlɑtəri ˈtɪkɪts/ 买彩票 Do you ever…? /du yə ɛvər/ 你会……吗? take a long vacation /teɪk ə lɔŋ veɪˈkeɪʃən/ 去放个长假 buy a new house /baɪ ə nu haʊs/ 买一栋新房子