对话
Reporting a Delay
A bus driver is driving along the East Coast when his bus gets stuck in heavy traffic. He calls the dispatcher to report the delay and update the situation.
Driver: Hello, this is bus 312.
Dispatcher: Hi, 312. Where are you now?
Driver: I’m on I-95, near Exit 45.
Dispatcher: Got it. What’s the situation?
Driver: There’s heavy traffic because of road work.
Dispatcher: How long is the delay?
Driver: About twenty minutes, maybe a little more.
Dispatcher: Okay. Are all passengers safe and calm?
Driver: Yes, everything’s fine. Just slow traffic.
Dispatcher: Copy that. Please update me when you get closer to the city.
Driver: Will do. Should I stay on the same route?
Dispatcher: Yes, stay on Route 95. Don’t take any detours.
Driver: All right. I’ll keep you posted.
Dispatcher: Thanks. Drive carefully.
Driver: Thanks, I’ll check in again soon.
Dispatcher: Sounds good. Talk to you later.
关键词提示
Reporting a Delay
报告延误
A bus driver is driving along the East Coast when his bus gets stuck in heavy traffic. He calls the dispatcher to report the delay and update the situation.
一位在美国东海岸开大巴的司机在行驶途中遇到严重堵车,他打电话向调度员报告延误情况并汇报最新状况。
Driver: Hello – bus 312.
(你好,我是312号车。)
Dispatcher: Hi – Where – now?
(你好,312号车。你现在在哪里?)
Driver: I-95 – Exit 45.
(我在95号州际公路,靠近45号出口。)
Dispatcher: Got – situation?
(明白。现在是什么情况?)
Driver: heavy traffic – road work.
(因为道路施工,交通很拥堵。)
Dispatcher: long – delay?
(大概要延误多久?)
Driver: twenty minutes – more.
(大约二十分钟,可能会多一点。)
Dispatcher: Okay – passengers – safe – calm?
(好的,乘客都安全吗?情绪稳定吗?)
Driver: everything’s – fine – slow traffic.
(是的,一切都很好。只是车速很慢。)
Dispatcher: Copy – update – closer – city.
(收到。当你接近市区时请再更新一下情况。)
Driver: Will – stay – same route?
(好的。我要继续走同一条路线吗?)
Dispatcher: Yes – Route 95 – detours.
(是的,继续走95号公路,不要绕道。)
Driver: right – keep – posted.
(好的,我会随时汇报。)
Dispatcher: Thanks – carefully.
(谢谢,注意安全驾驶。)
Driver: Thanks – check in – soon.
(谢谢,我一会儿再汇报情况。)
Dispatcher: good – Talk – later.
(好的,待会儿再聊。)
音标
Reporting a Delay
/rɪˈpɔrtɪŋ ə dɪˈleɪ/
A bus driver is driving along the East Coast when his bus gets stuck in heavy traffic. He calls the dispatcher to report the delay and update the situation.
/ə bʌs ˈdraɪvər ɪz ˈdraɪvɪŋ əˈlɔŋ ði ist koʊst wɛn hɪz bʌs ɡɛts stʌk ɪn ˈhɛvi ˈtræfɪk | hi kɔlz ðə ˈdɪspætʃər tə rɪˈpɔrt ðə dɪˈleɪ ən ˈʌpdeɪt ðə ˌsɪtʃuˈeɪʃən/
Driver: Hello, this is bus 312.
/həˈloʊ | ðɪs ɪz bʌs θri wʌn tu/
Dispatcher: Hi, 312. Where are you now?
/haɪ θri wʌn tu | wɛr ər yu naʊ/
Driver: I’m on I-95, near Exit 45.
/aɪm ɑn aɪ ˈnaɪnti faɪv | nɪr ˈɛɡzɪt ˈfɔrti faɪv/
Dispatcher: Got it. What’s the situation?
/ˈɡɑt ɪt | wʌts ðə ˌsɪtʃuˈeɪʃən/
Driver: There’s heavy traffic because of road work.
/ðɛrz ˈhɛvi ˈtræfɪk bɪˈkʌz əv roʊd wɜrk/
Dispatcher: How long is the delay?
/haʊ lɔŋ ɪz ðə dɪˈleɪ/
Driver: About twenty minutes, maybe a little more.
/əˈbaʊt ˈtwɛni ˈmɪnɪts | ˈmeɪbi ə ˈlɪtəl mɔr/
Dispatcher: Okay. Are all passengers safe and calm?
/oʊˈkeɪ | ər ɔl ˈpæsɪnʤərz seɪf ən kɑm/
Driver: Yes, everything’s fine. Just slow traffic.
/yɛs ˈɛvriˌθɪŋz faɪn | ʤʌst sloʊ ˈtræfɪk/
Dispatcher: Copy that. Please update me when you get closer to the city.
/ˈkɑpi ðæt | pliz ˈʌpdeɪt mi wɛn yu ɡɛt ˈkloʊsər tə ðə ˈsɪti/
Driver: Will do. Should I stay on the same route?
/wɪl du | ʃʊd aɪ steɪ ɑn ðə seɪm raʊt/
Dispatcher: Yes, stay on Route 95. Don’t take any detours.
/yɛs steɪ ɑn raʊt ˈnaɪnti faɪv | doʊnt teɪk ˈɛni ˈdiˌtʊrz/
Driver: All right. I’ll keep you posted.
/ɔl raɪt | aɪl kip yu ˈpoʊstɪd/
Dispatcher: Thanks. Drive carefully.
/θæŋks | draɪv ˈkɛrfəli/
Driver: Thanks, I’ll check in again soon.
/θæŋks | aɪl tʃɛk ɪn əˈɡɛn sun/
Dispatcher: Sounds good. Talk to you later.
/saʊndz ɡʊd | tɔk tə yu ˈleɪtər/
英中对照
Reporting a Delay
报告延误
A bus driver is driving along the East Coast when his bus gets stuck in heavy traffic. He calls the dispatcher to report the delay and update the situation.
一位在美国东海岸开大巴的司机在行驶途中遇到严重堵车,他打电话向调度员报告延误情况并汇报最新状况。
Driver: Hello, this is bus 312.
你好,我是312号车。
Dispatcher: Hi, 312. Where are you now?
你好,312号车。你现在在哪里?
Driver: I’m on I-95, near Exit 45.
我在95号州际公路,靠近45号出口。
Dispatcher: Got it. What’s the situation?
明白。现在是什么情况?
Driver: There’s heavy traffic because of road work.
因为道路施工,交通很拥堵。
Dispatcher: How long is the delay?
大概要延误多久?
Driver: About twenty minutes, maybe a little more.
大约二十分钟,可能会多一点。
Dispatcher: Okay. Are all passengers safe and calm?
好的,乘客都安全吗?情绪稳定吗?
Driver: Yes, everything’s fine. Just slow traffic.
是的,一切都很好。只是车速很慢。
Dispatcher: Copy that. Please update me when you get closer to the city.
收到。当你接近市区时请再更新一下情况。
Driver: Will do. Should I stay on the same route?
好的。我要继续走同一条路线吗?
Dispatcher: Yes, stay on Route 95. Don’t take any detours.
是的,继续走95号公路,不要绕道。
Driver: All right. I’ll keep you posted.
好的,我会随时汇报。
Dispatcher: Thanks. Drive carefully.
谢谢,注意安全驾驶。
Driver: Thanks, I’ll check in again soon.
谢谢,我一会儿再汇报情况。
Dispatcher: Sounds good. Talk to you later.
好的,待会儿再聊。
常用句子/短语
Where are you now? /wɛr ər yu naʊ/ 你现在在哪里?
What’s the situation? /wʌts ðə ˌsɪtʃuˈeɪʃən/ 现在是什么情况?
There’s heavy traffic. /ðɛrz ˈhɛvi ˈtræfɪk/ 交通很拥堵。
How long is the delay? /haʊ lɔŋ ɪz ðə dɪˈleɪ/ 大概要延误多久?
Everything’s fine. /ˈɛvriˌθɪŋz faɪn/ 一切都很好。
Copy that. /ˈkɑpi ðæt/ 收到;明白。
I’ll keep you posted. /aɪl kip yu ˈpoʊstɪd/ 我会随时汇报情况。
I’ll check in again soon. /aɪl tʃɛk ɪn əˈɡɛn sun/ 我一会儿再汇报情况。
Talk to you later. /tɔk tə yu ˈleɪtər/ 待会儿再聊。
说明
I’ll check in again again soon.
= 我一会儿再汇报情况。
check in
原义:登记、报到、登记入住(酒店或机场)
但在工作或口语交流中,它还可以表示:
“联系一下、汇报情况、报个平安、更新一下进展”。
