对话
Calling 911 at the Mall
A person faints in the mall, and another person calls 911 for help.
Dispatcher: 911, what’s your emergency?
Caller: Hi, I’m at Lincoln Mall, 123 Main Street. Someone just collapsed.
Dispatcher: Okay. Where in the mall are you?
Caller: I’m near the food court, next to Starbucks.
Dispatcher: Got it. Is the person awake?
Caller: No, he’s on the ground. He’s not moving.
Dispatcher: Can you see if he’s breathing?
Caller: Yes, he’s breathing, but very slowly.
Dispatcher: All right. Do you know if he has any medical problems?
Caller: Someone said he has a heart problem.
Dispatcher: Okay. Help is on the way. Please stay with him until the ambulance arrives.
Caller: All right. I’ll stay here.
关键词提示
Calling 911 for an Ambulance
拨打911叫救护车
A person faints in the mall, and another person calls 911 for help.
某人在商场里晕倒,另一人拨打911请求救护车。
Dispatcher: 911 – emergency?
(911,请问您有什么紧急情况?)
Caller: Hi – Lincoln Mall – 123 Main Street – Someone – collapsed.
(你好,我在林肯商场,主街123号。有人刚刚晕倒了。)
Dispatcher: Okay – Where – mall?
(好的,请问您在商场的哪个位置?)
Caller: near – food court – next – Starbucks.
(我在美食广场,星巴克旁边。)
Dispatcher: Got – person awake?
(明白了,那个人有意识吗?)
Caller: No – on – ground – not moving.
(没有,他倒在地上,一动不动。)
Dispatcher: see – breathing?
(您能看一下他有没有呼吸吗?)
Caller: Yes – breathing – very slowly.
(有,他在呼吸,但很慢。)
Dispatcher: right – know – medical problems?
(好的,您知道他有没有什么健康问题吗?)
Caller: Someone – heart problem.
(有人说他有心脏问题。)
Dispatcher: Okay – Help – way – stay – ambulance arrives.
(好的,救援已经在路上。请陪着他,等救护车到达。)
Caller: right – stay.
(好的,我会在这里等着。)
音标
Title: Calling 911 for an Ambulance
/ˈkɑlɪŋ ˌnaɪn wʌn wʌn fər ən ˈæmbyələns/
A person faints in the mall, and another person calls 911 for help.
/ə ˈpərsən feɪnts ɪn ðə mɔl | ən əˈnʌðər ˈpərsən kɔlz ˌnaɪn wʌn wʌn fər hɛlp/
Dispatcher: 911, what’s your emergency?
/ˌnaɪn wʌn wʌn | wʌts yər ɪˈmərdʒənsi/
Caller: Hi, I’m at Lincoln Mall, 123 Main Street. Someone just collapsed.
/haɪ | aɪm ət ˈlɪŋkən mɔl | wʌn tu θri meɪn strit | ˈsʌmwən dʒəst kəˈlæpst/
Dispatcher: Okay. Where in the mall are you?
/oʊˈkeɪ | wɛr ɪn ðə mɔl ər yu/
Caller: I’m near the food court, next to Starbucks.
/aɪm nɪr ðə fud kɔrt | nɛkst tə ˈstɑrbʌks/
Dispatcher: Got it. Is the person awake?
/ˈɡɑt ɪt | ɪz ðə ˈpərsən əˈweɪk/
Caller: No, he’s on the ground. He’s not moving.
/noʊ | hiz ɑn ðə ɡraʊnd | hiz nɑt ˈmuvɪŋ/
Dispatcher: Can you see if he’s breathing?
/kən yu si ɪf hiz ˈbriðɪŋ/
Caller: Yes, he’s breathing, but very slowly.
/jɛs | hiz ˈbriðɪŋ | bət ˈvɛri ˈsloʊli/
Dispatcher: All right. Do you know if he has any medical problems?
/ɔl raɪt | də yu noʊ ɪf hi hæz ˈɛni ˈmɛdɪkəl ˈprɑbləmz/
Caller: Someone said he has a heart problem.
/ˈsʌmwən sɛd hi hæz ə hɑrt ˈprɑbləm/
Dispatcher: Okay. Help is on the way. Please stay with him until the ambulance arrives.
/oʊˈkeɪ | hɛlp ɪz ɑn ðə weɪ | pliz steɪ wɪð ɪm ənˈtɪl ði ˈæmbyələns əˈraɪvz/
Caller: All right. I’ll stay here.
/ɔl raɪt | aɪl steɪ hɪr/
节奏与重读
CALLing‿NINE‿ONE‿ONE‿for‿an‿AMbulance
a‿PERson‿FAINTS‿in‿the‿MALL,‿and‿aNOTHer‿PERson‿CALLS‿NINE‿ONE‿ONE‿for‿HELP.
NINE‿ONE‿ONE,‿WHAT’s‿your‿eMERgenCY?
HI,‿I’m‿at‿LINcoln‿MALL,‿ONE‿TWO‿THREE‿MAIN‿STREET.‿SOMEone‿JUST‿colLAPSED.
oKAY.‿WHERE‿in‿the‿MALL‿are‿YOU?
I’m‿NEAR‿the‿FOOD‿COURT,‿NEXT‿to‿STARbucks.
GOT‿it.‿IS‿the‿PERson‿aWAKE?
NO,‿he’s‿ON‿the‿GROUND.‿He’s‿NOT‿MOVing.
CAN‿you‿SEE‿if‿he’s‿BREATHing?
YES,‿he’s‿BREATHing,‿but‿VERy‿SLOWly.
ALL‿RIGHT.‿DO‿you‿KNOW‿if‿he‿HAS‿any‿MEDical‿PROBlems?
SOMEone‿SAID‿he‿HAS‿a‿HEART‿PROBlem.
oKAY.‿HELP‿is‿ON‿the‿WAY.‿PLEASE‿STAY‿with‿him‿unTIL‿the‿AMbulance‿arRIVES.
ALL‿RIGHT.‿I’ll‿STAY‿HERE.
翻译
Calling 911 for an Ambulance
拨打911叫救护车
A person faints in the mall, and another person calls 911 for help.
某人在商场里晕倒,另一人拨打911请求救护车。
Dispatcher: 911, what’s your emergency?
接线员:911,请问您有什么紧急情况?
Caller: Hi, I’m at Lincoln Mall, 123 Main Street. Someone just collapsed.
报警人:你好,我在林肯商场,主街123号。有人刚刚晕倒了。
Dispatcher: Okay. Where in the mall are you?
接线员:好的,请问您在商场的哪个位置?
Caller: I’m near the food court, next to Starbucks.
报警人:我在美食广场,星巴克旁边。
Dispatcher: Got it. Is the person awake?
接线员:明白了,那个人有意识吗?
Caller: No, he’s on the ground. He’s not moving.
报警人:没有,他倒在地上,一动不动。
Dispatcher: Can you see if he’s breathing?
接线员:您能看一下他有没有呼吸吗?
Caller: Yes, he’s breathing, but very slowly.
报警人:有,他在呼吸,但很慢。
Dispatcher: All right. Do you know if he has any medical problems?
接线员:好的,您知道他有没有什么健康问题吗?
Caller: Someone said he has a heart problem.
报警人:有人说他有心脏问题。
Dispatcher: Okay. Help is on the way. Please stay with him until the ambulance arrives.
接线员:好的,救援已经在路上。请陪着他,等救护车到达。
Caller: All right. I’ll stay here.
报警人:好的,我会在这里等着。
说明
在美国如何拨打电话叫救护车
- 拨打 911
• 在美国,911 是全国统一的紧急电话。
• 不需要区号,也不需要前缀,直接拨 911 就能接通到当地的 Emergency Dispatch Center(紧急调度中心)。
• 如果你需要叫救护车,还是拨 911,由接线员(dispatcher)判断并派出 ambulance(救护车)。 - 电话接通后,一般流程
接线员会先问:
① 911, what’s your emergency?(911,请问您有什么紧急情况?)
👉 你要先说明 需要救护车:
• “Someone just collapsed. Please send an ambulance.”
• “There’s a medical emergency. We need an ambulance.”
② Where are you?(请问您在哪里?)
👉 说清楚 具体地点,最好给出 地址 + 地标:
• “I’m at Lincoln Mall, 123 Main Street, near the food court.”
③ What happened?(发生了什么?)
👉 简单描述情况:
• “A man fainted.”(有人晕倒了)
• “He’s not moving.”(他没有动)
• “She’s having chest pain.”(她胸口疼)
④ Is the person conscious and breathing?(病人有意识吗?在呼吸吗?)
👉 回答:
• “He’s breathing, but very slowly.”
• “No, he’s not conscious.”
- 你需要做的
• 保持冷静,只回答事实。
• 如果接线员指导你做简单的急救动作(如 CPR),跟着指示做。
• 不要挂断电话,除非接线员让你挂断。
• 救护车到达前尽量陪在病人身边。
- 常用表达
• We need an ambulance. (我们需要救护车。)
• Please send an ambulance right away. (请立刻派救护车来。)
• Someone collapsed. (有人晕倒了。)
• He’s not breathing. (他没在呼吸。)
• She’s having chest pain. (她胸口疼。)
• The address is 123 Main Street. (地址是主街123号。)
