在英语会话小组(2) At the English Conversation Group (2)

At the English Conversation Group

Mike: Hey Li Wei! Good to see you again!
Li Wei: Hey Mike! Nice to see you too.
Mike: How’s everything going? Feeling more at home now?
Li Wei: A little bit, yes. But some things are still strange to me.
Mike: That’s normal. It’s called culture shock.
Li Wei: Culture shock?
Mike: Yeah. When everything feels new and different. It happens when you move to a new country.
Li Wei: Oh! Yes, I think I feel that sometimes.
Mike: I felt it too when I visited Asia. It gets better after a while.
Li Wei: I hope so. I’m learning little by little. For example, people here say “please” and “thank you” a lot. In China, we don’t say it that often.
Mike: Yeah, we say it all the time — even for small things.
Li Wei: I’m learning. I don’t want to be rude.
Mike: Don’t worry, you’re doing great.
Li Wei: Also, I miss Chinese food. Breakfast is very different here.
Mike: What do you usually eat?
Li Wei: Warm soy milk and steamed buns.
Mike: That sounds way better than my toast and coffee!
Li Wei: Haha. I cook at home sometimes.
Mike: Smart move. It takes time to adjust. Culture shock doesn’t last forever.
Li Wei: Talking with you helps a lot.
Mike: Anytime, Li Wei. That’s what this group is for.

At the English Conversation Group 在英语会话小组

Mike: Hey – Good – see – again!(嘿,李伟!又见到你真高兴!)
Li Wei: Hey – Nice – see – too.(嘿,迈克!我也很高兴见到你。)
Mike: everything – more – home now?(最近怎么样?有没有更适应一点?)
Li Wei: little – yes – some things – strange(有一点吧。但有些事情对我来说还是很陌生。)
Mike: normal – culture shock(这很正常,我们管这叫“文化冲击”。)
Li Wei: Culture shock?(文化冲击?)
Mike: Yeah – everything – new – different – happens – move – new country.(对啊,就是你搬到一个新国家后,所有东西都变得新奇又不习惯。)
Li Wei: Yes – feel – sometimes.(哦,我懂了。我有时候确实有这种感觉。)
Mike: felt – visited Asia – better – while.(我去亚洲的时候也经历过。过一阵子就会好很多。)
Li Wei: hope – learning – by little – example – “please” – “thank you” – lot – China – don’t- often.(希望吧。我现在一点一点在学。比如,这里的人总是说“请”和“谢谢”。在中国,我们不会这么频繁说这些。)
Mike: Yeah – say – all – time – small things.(对,我们几乎什么事都要说——哪怕只是帮人开个门。)
Li Wei: learning – don’t want – rude(我在努力记住。我不想表现得不礼貌。)
Mike: worry – great(别担心,你做得很好。)
Li Wei: Also – miss Chinese food – Breakfast – different(还有啊,我挺想念中国的食物。尤其是早餐,这里完全不一样。)
Mike: What – usually eat?(你通常早餐吃什么?)
Li Wei: Warm soy milk – steamed buns.(热豆浆和包子。)
Mike: sounds – better – toast – coffee!(听起来比我的吐司和咖啡好多了!)
Li Wei: cook – home – sometimes.(哈哈,我有时候在家自己做。)
Mike: Smart – time – adjust – Culture shock – last(聪明的选择。适应新环境是需要时间的,文化冲击不会一直在的。)
Li Wei: Talking – helps – lot.(跟你聊天真的很有帮助。)
Mike: Anytime – what – group – for(随时欢迎你,李伟。这就是我们这个小组的意义啊。)

At the English Conversation Group
/æt ði ˈɪŋɡlɪʃ ˈkɑnvərˌseɪʃən ɡrup/
Mike: Hey Li Wei! Good to see you again!
/heɪ li weɪ! ɡʊd tə si yu əˈɡɛn/
Li Wei: Hey Mike! Nice to see you too.
/heɪ maɪk! naɪs tə si yu tu/
Mike: How’s everything going? Feeling more at home now?
/haʊz ˈɛvriˌθɪŋ ˈɡoʊɪŋ? ˈfilɪŋ mɔr æt hoʊm naʊ/
Li Wei: A little bit, yes. But some things are still strange to me.
/ə ˈlɪtl̩ bɪt, yɛs. bət səm θɪŋz ɑr stɪl streɪndʒ tə mi/
Mike: That’s normal. It’s called culture shock.
/ðæts ˈnɔrməl. ɪts kɔld ˈkʌltʃər ʃɑk/
Li Wei: Culture shock?
/ˈkʌltʃər ʃɑk/
Mike: Yeah. When everything feels new and different. It happens when you move to a new country.
/yæ. wen ˈɛvriˌθɪŋ filz nu ænd ˈdɪfrənt. ɪt ˈhæpənz wen yu muv tə ə nu ˈkʌntri/
Li Wei: Oh! Yes, I think I feel that sometimes.
/oʊ! yɛs, aɪ θɪŋk aɪ fil ðæt ˈsəmˌtaɪmz/
Mike: I felt it too when I visited Asia. It gets better after a while.
/aɪ fɛlt ɪt tu wen aɪ ˈvɪzɪtɪd ˈeɪʒə. ɪt ɡɛts ˈbɛtər ˈæftər ə waɪl/
Li Wei: I hope so. I’m learning little by little. For example, people here say “please” and “thank you” a lot. In China, we don’t say it that often.
/aɪ hoʊp soʊ. aɪm ˈlərnɪŋ ˈlɪtl̩ baɪ ˈlɪtl̩. fər ɪɡˈzæmpəl, ˈpipəl hɪr seɪ pliz ænd θæŋk yu ə lɑt. ɪn ˈtʃaɪnə, wi doʊnt seɪ ɪt ðæt ˈɔfən/
Mike: Yeah, we say it all the time — even for small things.
/yæ, wi seɪ ɪt ɑl ðə taɪm — ˈivən fər smɔl θɪŋz/
Li Wei: I’m learning. I don’t want to be rude.
/aɪm ˈlərnɪŋ. aɪ doʊnt wɑnt tə bi rud/
Mike: Don’t worry, you’re doing great.
/doʊnt ˈwəri, yər ˈduɪŋ ɡreɪt/
Li Wei: Also, I miss Chinese food. Breakfast is very different here.
/ˈɔlsoʊ, aɪ mɪs tʃaɪˈniz fud. ˈbrɛkfəst ɪz ˈvɛri ˈdɪfrənt hɪr/
Mike: What do you usually eat?
/wʌt də yu ˈyuʒuəli it/
Li Wei: Warm soy milk and steamed buns.
/wɔrm sɔɪ mɪlk ænd stimd bʌnz/
Mike: That sounds way better than my toast and coffee!
/ðæt saʊndz weɪ ˈbɛtər ðən maɪ toʊst ænd ˈkɑfi/
Li Wei: Haha. I cook at home sometimes.
/hɑhɑ. aɪ kʊk æt hoʊm ˈsəmˌtaɪmz/
Mike: Smart move. It takes time to adjust. Culture shock doesn’t last forever.
/smɑrt muv. ɪt teɪks taɪm tə əˈdʒʌst. ˈkʌltʃər ʃɑk ˈdʌzənt læst fərˈɛvər/
Li Wei: Talking with you helps a lot.
/ˈtɔkɪŋ wɪθ yu hɛlps ə lɑt/
Mike: Anytime, Li Wei. That’s what this group is for.
/ˈɛnitaɪm, li weɪ. ðæts wʌt ðɪs ɡrup ɪz fɔr/

AT‿the‿ENGlish‿CONver‿SAtion‿GROUP
HEY‿Li‿WEI! GOOD‿to‿SEE‿you‿aGAIN!
HEY‿MIKE! NICE‿to‿SEE‿you‿TOO.
HOW’s‿EVERything‿GOing? FEEling‿MORE‿at‿HOME‿NOW?
A‿LITtle‿BIT, YES. BUT‿some‿THINGS‿are‿STILL‿STRANGE‿to‿ME.
that’s‿NORmal. It’s‿CALLED‿CULture‿SHOCK.
CULture‿SHOCK?
YEAH. When‿EVERything‿FEELS‿NEW‿and‿DIFferent. it‿HAPPens‿when‿you‿MOVE‿to‿a‿NEW‿COUNtry.
OH! YES, I‿THINK‿I‿FEEL‿that‿SOMEtimes.
I‿FELT‿it‿TOO‿when‿I‿VIsi‿ted‿AAsia. It‿GETS‿BETter‿AFter‿a‿WHILE.
I‿HOPE‿so. I’m‿LEARNing‿LITtle‿by‿LITtle. FOR‿exAMple, PEOple‿here‿SAY‿”PLEASE”‿and‿”THANK‿you”‿a‿LOT. In‿CHIna, we‿DON’T‿say‿it‿that‿OFten.
YEAH, we‿SAY‿it‿ALL‿the‿TIME — EVen‿for‿SMALL‿THINGS.
I’m‿LEARNing. I‿DON’T‿WANT‿to‿be‿RUDE.
DON’T‿WORry, you’re‿DOing‿GREAT.
ALso, I‿MISS‿CHInese‿FOOD. BREAKfast‿is‿VERY‿DIFferent‿here.
WHAT‿do‿you‿USUally‿EAT?
WARM‿SOY‿MILK‿and‿STEAMED‿BUNS.
that‿SOUNDS‿WAY‿BETter‿than‿my‿TOAST‿and‿COFfee!
haha. I‿COOK‿at‿HOME‿SOMEtimes.
SMART‿MOVE. It‿TAKES‿TIME‿to‿adJUST. CULture‿SHOCK‿doesn’t‿LAST‿for‿EVER.
TALKing‿with‿YOU‿HELPS‿a‿LOT.
ANYtime, Li‿Wei. That’s‿WHAT‿this‿GROUP‿is‿FOR.

❶ Good to see you again!
/ɡʊd tə si yu əˈɡɛn/
GOOD‿to‿SEE‿you‿aGAIN!

❷ It happens when you move to a new country.
/ɪt ˈhæpənz wen yu muv tə ə nu ˈkʌntri/
it‿HAPPens‿when‿you‿MOVE‿to‿a‿NEW‿COUNtry.

❸ I’m learning. I don’t want to be rude.
/aɪm ˈlərnɪŋ. aɪ doʊnt wɑnt tə bi rud/
I’m‿LEARNing. I‿DON’T‿WANT‿to‿be‿RUDE.

❹ Don’t worry, you’re doing great.
/doʊnt ˈwəri, yər ˈduɪŋ ɡreɪt/
DON’T‿WORry, you’re‿DOing‿GREAT.

❺ That’s what this group is for.
/ðæts wʌt ðɪs ɡrup ɪz fɔr/
that’s‿WHAT‿this‿GROUP‿is‿FOR.

At the English Conversation Group
在英语会话小组

Mike: Hey Li Wei! Good to see you again!
迈克:嘿,李伟!又见到你真高兴!
Li Wei: Hey Mike! Nice to see you too.
李伟:嘿,迈克!我也很高兴见到你。
Mike: How’s everything going? Feeling more at home now?
迈克:最近怎么样?有没有更适应一点?
Li Wei: A little bit, yes. But some things are still strange to me.
李伟:有一点吧。但有些事情对我来说还是很陌生。
Mike: That’s normal. It’s called culture shock.
迈克:这很正常,我们管这叫“文化冲击”。
Li Wei: Culture shock?
李伟:文化冲击?
Mike: Yeah. When everything feels new and different. It happens when you move to a new country.
迈克:对啊,就是你搬到一个新国家后,所有东西都变得新奇又不习惯。
Li Wei: Oh! Yes, I think I feel that sometimes.
李伟:哦,我懂了。我有时候确实有这种感觉。
Mike: I felt it too when I visited Asia. It gets better after a while.
迈克:我去亚洲的时候也经历过。过一阵子就会好很多。
Li Wei: I hope so. I’m learning little by little. For example, people here say “please” and “thank you” a lot. In China, we don’t say it that often.
李伟:希望吧。我现在一点一点在学。比如,这里的人总是说“请”和“谢谢”。在中国,我们不会这么频繁说这些。
Mike: Yeah, we say it all the time — even for small things.
迈克:对,我们几乎什么事都要说——哪怕只是帮人开个门。
Li Wei: I’m learning. I don’t want to be rude.
李伟:我在努力记住。我不想表现得不礼貌。
Mike: Don’t worry, you’re doing great.
迈克:别担心,你做得很好。
Li Wei: Also, I miss Chinese food. Breakfast is very different here.
李伟:还有啊,我挺想念中国的食物。尤其是早餐,这里完全不一样。
Mike: What do you usually eat?
迈克:你通常早餐吃什么?
Li Wei: Warm soy milk and steamed buns.
李伟:热豆浆和包子。
Mike: That sounds way better than my toast and coffee!
迈克:听起来比我的吐司和咖啡好多了!
Li Wei: Haha. I cook at home sometimes.
李伟:哈哈,我有时候在家自己做。
Mike: Smart move. It takes time to adjust. Culture shock doesn’t last forever.
迈克:聪明的选择。适应新环境是需要时间的,文化冲击不会一直在的。
Li Wei: Talking with you helps a lot.
李伟:跟你聊天真的很有帮助。
Mike: Anytime, Li Wei. That’s what this group is for.
迈克:随时欢迎你,李伟。这就是我们这个小组的意义啊。

留下评论