互加 WhatsApp 好友 Adding Each Other on WhatsApp

Adding Each Other on WhatsApp

A: Hey, it was nice meeting you today.
B: Yeah, same here! Where are you from?
A: I’m from California. How about you?
B: I’m from Texas. Do you live here now?
A: Yes, I just moved here last month.
B: Oh, cool. Do you know many people here?
A: Not really. I’m still meeting new friends.
B: Same for me.
A: Can I add your WhatsApp?
B: Sure! My number is 555-123-4567.
A: Thanks. I’ll send you a message now.
B: Great. Then I’ll save your number too.
A: Cool. Now we can chat anytime.
B: Yeah, that’s easier. Maybe we can hang out this weekend.
A: Sounds good! Let’s talk on WhatsApp.

Adding Each Other on WhatsApp
互加 WhatsApp 好友

A: Hey – nice – you.(嗨,今天见到你很高兴。)
B: Yeah – same – Where – from?(是啊,我也是!你来自哪里?)
A: California – you?(我来自加州。你呢?)
B: Texas – live here?(我来自德州。你现在住在这里吗?)
A: Yes – moved – last month.(是的,我上个月刚搬来。)
B: cool – know – people?(哦,挺好的。你在这里认识很多人吗?)
A: Not – still – new friends.(不太多,我还在认识新朋友。)
B: Same.(我也是。)
A: add – WhatsApp?(我可以加你的 WhatsApp 吗?)
B: Sure – number – 555-123-4567.(当然可以!我的号码是 555-123-4567。)
A: Thanks – send – message.(谢谢,我现在就给你发消息。)
B: Great – save – number.(太好了,那我也把你的号码存下来。)
A: Cool – chat – anytime.(好啊,现在我们随时都能聊了。)
B: easier – hang out – weekend.(是啊,这样更方便。也许我们这个周末可以一起出去。)
A: good – talk – WhatsApp.(好啊!我们在 WhatsApp 上聊。)

Adding Each Other on WhatsApp
/ˈædɪŋ iʧ ˈʌðər ɑn ˈwɑtsˌæp/

A: Hey, it was nice meeting you today.
/heɪ | ɪt wəz naɪs ˈmitɪŋ yu təˈdeɪ/
B: Yeah, same here! Where are you from?
/jɛə | seɪm hir | wɛr ər yə frəm/
A: I’m from California. How about you?
/aɪm frəm ˌkæləˈfɔrniə | haʊ əˈbaʊt yu/
B: I’m from Texas. Do you live here now?
/aɪm frəm ˈtɛksəs | də yə lɪv hir naʊ/
A: Yes, I just moved here last month.
/jɛs | aɪ ʤəst muvd hir læst mʌnθ/
B: Oh, cool. Do you know many people here?
/oʊ | kul | də yə noʊ ˈmɛni ˈpipəl hir/
A: Not really. I’m still meeting new friends.
/nɑt ˈrɪli | aɪm stɪl ˈmitɪŋ nu frɛndz/
B: Same for me.
/seɪm fər mi/
A: Can I add your WhatsApp?
/kæn aɪ æd yər ˈwɑtsˌæp/
B: Sure! My number is 555-123-4567.
/ʃʊr | maɪ ˈnʌmbər ɪz faɪv faɪv faɪv | wʌn tu θri | fɔr faɪv sɪks sɛvən/
A: Thanks. I’ll send you a message now.
/θæŋks | aɪl sɛnd yə ə ˈmɛsɪʤ naʊ/
B: Great. Then I’ll save your number too.
/ɡreɪt | ðɛn aɪl seɪv yər ˈnʌmbər tu/
A: Cool. Now we can chat anytime.
/kul | naʊ wi kən ʧæt ˈɛniˌtaɪm/
B: Yeah, that’s easier. Maybe we can hang out this weekend.
/jɛə | ðæts ˈiziər | ˈmeɪbi wi kən hæŋ aʊt ðɪs ˈwiˌkɛnd/
A: Sounds good! Let’s talk on WhatsApp.
/saʊndz ɡʊd | lɛts tɔk ɑn ˈwɑtsˌæp/

ADding each OTHer on WHATSapp

A: HEY, it was NICE MEETing you toDAY ↑ ?
B: YEAH, SAME HERE! WHERE are you from ↑ ?
A: I’m from CALifornia. HOW aBOUT YOU ↑ ?
B: I’m from TEXas. do you LIVE HERE NOW ↑ ?
A: YES, I JUST MOVED here LAST MONTH ↘
B: OH COOL. do you KNOW MANy PEOple HERE ↑ ?
A: NOT REALly. I’m STILL MEETing NEW FRIENDS ↘
B: SAME for ME ↘
A: CAN I ADD your WHATSapp ↑ ?
B: SURE! my NUMber is FIVE FIVE FIVE… ↘
A: THANKS. I’ll SEND you a MESSage NOW ↘
B: GREAT. then I’ll SAVE your NUMber TOO ↘
A: COOL. NOW we can CHAT ANyTIME ↘
B: YEAH, that’s EAsier. MAYbe we can HANG OUT this WEEKend ↑ ?
A: SOUNDS GOOD! let’s TALK on WHATSapp ↘

Adding Each Other on WhatsApp
互加 WhatsApp 好友

A: Hey, it was nice meeting you today.
嗨,今天见到你很高兴。
B: Yeah, same here! Where are you from?
是啊,我也是!你来自哪里?
A: I’m from California. How about you?
我来自加州。你呢?
B: I’m from Texas. Do you live here now?
我来自德州。你现在住在这里吗?
A: Yes, I just moved here last month.
是的,我上个月刚搬来。
B: Oh, cool. Do you know many people here?
哦,挺好的。你在这里认识很多人吗?
A: Not really. I’m still meeting new friends.
不太多,我还在认识新朋友。
B: Same for me.
我也是。
A: Can I add your WhatsApp?
我可以加你的 WhatsApp 吗?
B: Sure! My number is 555-123-4567.
当然可以!我的号码是 555-123-4567。
A: Thanks. I’ll send you a message now.
谢谢,我现在就给你发消息。
B: Great. Then I’ll save your number too.
太好了,那我也把你的号码存下来。
A: Cool. Now we can chat anytime.
好啊,现在我们随时都能聊了。
B: Yeah, that’s easier. Maybe we can hang out this weekend.
是啊,这样更方便。也许我们这个周末可以一起出去。
A: Sounds good! Let’s talk on WhatsApp.
好啊!我们在 WhatsApp 上聊。

像 WeChat、WhatsApp、Telegram、Messenger 这种,不算是 social media(社交媒体),而是叫:

  1. messaging apps / messaging platforms
    最常见的说法,就是“即时通讯应用”。
    WeChat and WhatsApp are popular messaging apps.
    微信和 WhatsApp 是很受欢迎的即时通讯应用。
  2. chat apps / chat platforms
    口语里更随意一点,可以叫 chat app。
    WhatsApp is a chat app people use every day.
    WhatsApp 是人们每天都会用的聊天应用。
  3. instant messaging services (IM apps)
    比较正式的说法:即时通讯服务。
    WeChat is an instant messaging service.

🔑 区别小结:

Social media(社交媒体):更强调“发内容、互动、公开分享”,如 Facebook, Instagram, TikTok, Twitter/X。

Messaging apps(聊天应用):更强调“一对一/群聊沟通”,如 WeChat, WhatsApp, Telegram。

聊社交媒体 Talking About Social Media

Talking About Social Media

A: Hey, do you use social media a lot?
B: Yeah, I do. I check it every day.
A: Which apps do you use?
B: Mostly Instagram and TikTok. How about you?
A: I use Facebook and YouTube more.
B: Oh nice. Do you post a lot?
A: Not really. I just watch videos and read posts.
B: Same here. I like watching funny videos.
A: Yeah, it’s a good way to relax.

Talking About Social Media
聊社交媒体

A: Hey – social media – lot?(嗨,你经常用社交媒体吗?)
B: Yeah – check – every day.(是的,我用。我每天都会刷一刷。)
A: apps – use?(你用哪些应用?)
B: Instagram – TikTok – you?(主要是 Instagram 和 TikTok。你呢?)
A: Facebook – YouTube.(我更多用 Facebook 和 YouTube。)
B: nice – post – lot?(哦不错。你经常发帖子吗?)
A: Not- videos – posts.(不太经常。我只是看看视频和帖子。)
B: Same – funny videos.(我也是。我喜欢看搞笑视频。)
A: Yeah – way – relax.(是啊,这是一个放松的好方式。)

Talking About Social Media
/ˈtɔkɪŋ əˈbaʊt ˈsoʊʃl ˈmidiə/

A: Hey, do you use social media a lot?
/heɪ | də yə yuz ˈsoʊʃl ˈmidiə ə ˈlɑt/
B: Yeah, I do. I check it every day.
/jɛə | aɪ du | aɪ ˈʧɛk ɪt ˈɛvri deɪ/
A: Which apps do you use?
/wɪʧ æps də yə yuz/
B: Mostly Instagram and TikTok. How about you?
/ˈmoʊstli ˈɪnstəˌɡræm ən ˈtɪkˌtɑk | haʊ əˈbaʊt yu/
A: I use Facebook and YouTube more.
/aɪ yuz ˈfeɪsbʊk ən ˈyutub mɔr/
B: Oh nice. Do you post a lot?
/oʊ naɪs | də yə poʊst ə ˈlɑt/
A: Not really. I just watch videos and read posts.
/nɑt ˈrɪli | aɪ ʤəst wɑʧ ˈvɪdiˌoʊz ən rid poʊsts/
B: Same here. I like watching funny videos.
/seɪm hir | aɪ laɪk ˈwɑʧɪŋ ˈfʌni ˈvɪdiˌoʊz/
A: Yeah, it’s a good way to relax.
/jɛə | ɪts ə ɡʊd weɪ tə rɪˈlæks/

TALKing aBOUT SOcial MEdia

A: HEY, do you USE SOcial MEdia a LOT ↑ ?
B: YEAH, I DO. I CHECK it EVEry DAY ↘
A: WHICH APPS do you USE ↑ ?
B: MOSTly INstagram and TIKtok. HOW aBOUT YOU ↑ ?
A: I USE FACEbook and YOUtube MORE ↘
B: OH NICE. do you POST a LOT ↑ ?
A: NOT REALly. I JUST WATCH VIdEos and READ POSTS ↘
B: SAME HERE. I LIKE WATCHing FUNny VIdEos ↘
A: YEAH, it’s a GOOD WAY to reLAX ↘

Talking About Social Media
聊社交媒体

A: Hey, do you use social media a lot?
嗨,你经常用社交媒体吗?
B: Yeah, I do. I check it every day.
是的,我用。我每天都会刷一刷。
A: Which apps do you use?
你用哪些应用?
B: Mostly Instagram and TikTok. How about you?
主要是 Instagram 和 TikTok。你呢?
A: I use Facebook and YouTube more.
我更多用 Facebook 和 YouTube。
B: Oh nice. Do you post a lot?
哦不错。你经常发帖子吗?
A: Not really. I just watch videos and read posts.
不太经常。我只是看看视频和帖子。
B: Same here. I like watching funny videos.
我也是。我喜欢看搞笑视频。
A: Yeah, it’s a good way to relax.
是啊,这是一个放松的好方式。

关于 social media(社交媒体) 的常见口语表达清单,适合日常聊天用:

  1. 常见搭配表达
    use social media = 用社交媒体
    I use social media every day.
    我每天都用社交媒体。
    be on social media = 在社交媒体上(活跃/出现)
    Are you on social media?
    你有用社交媒体吗?
    check social media = 刷社交媒体(看看消息/更新)
    I usually check social media in the morning.
    我通常早上刷社交媒体。
    post on social media = 发社交媒体(发照片/状态)
    She posted a picture on social media.
    她在社交媒体上发了一张照片。
    scroll through social media = 滑着看社交媒体(很随意地刷)
    I scroll through social media when I’m bored.
    我无聊的时候会滑社交媒体。
  2. 常见问答句型
    Do you use social media a lot?
    你常用社交媒体吗?
    Which apps do you use the most?
    你最常用哪些应用?
    How often do you check it?
    你多久刷一次?
    Do you post or just read?
    你会发东西还是只是看看?
    What do you like to watch on social media?
    你在社交媒体上喜欢看什么?
  3. 常见回答
    I use it every day. (我每天都用)
    I check it in the morning and at night. (我早晚都会刷)
    I mostly watch videos. (我主要看视频)
    I don’t post much. (我不怎么发)
    I just use it to keep in touch with friends. (我只是用来和朋友保持联系)
  4. 社交媒体相关词汇
    account = 账号
    followers = 粉丝
    likes = 点赞
    comments = 评论
    share = 分享
    DM (direct message) = 私信

例子:
I got 50 likes on my post.
我那条帖子有 50 个赞。
She sent me a DM.
她给我发了条私信。

我们的爱好 Our Hobbies

Our Hobbies

A: Hey, what do you like to do in your free time?
B: I like playing basketball. It’s fun and good exercise.
A: Nice! Do you play with friends at the park?
B: Yeah, we play almost every weekend. What about you?
A: I like reading books and watching movies.
B: Cool! What kind of books do you read?
A: Mainly novels. I also watch action movies.
B: Sounds good. Maybe next time we can watch a movie together?
A: Great idea! Let’s do that this weekend.
B: Awesome! I’m looking forward to it.

Our Hobbies
我们的爱好

A: Hey – like – do – free time?(嘿,你空闲时间喜欢做什么?)
B: like – basketball – fun – good exercise.(我喜欢打篮球。很有趣,也能锻炼身体。)
A: Nice – play – friends – park?(不错!你会和朋友在公园打球吗?)
B: Yeah – every weekend – you?(会啊,我们几乎每个周末都会打。你呢?)
A: like – books – movies.(我喜欢读书和看电影。)
B: Cool – What – books – read?(很棒!你一般读什么书?)
A: novels – also – action movies.(主要是小说。我也会看动作片。)
B: good – next time – movie together?(听起来不错。下次我们可以一起去看电影?)
A: Great – do – this weekend.(好主意!我们这个周末就去吧。)
B: Awesome – looking forward.(太棒了!我很期待。)

Our Hobbies
/ɑr ˈhɑbiz/

A: Hey, what do you like to do in your free time?
/hei | wʌt də yə laɪk tə du ɪn yər fri taɪm/
B: I like playing basketball. It’s fun and good exercise.
/ai laɪk ˈpleɪɪŋ ˈbæskətˌbɑl | ɪts fʌn ən gʊd ˈɛksərˌsaɪz/
A: Nice! Do you play with friends at the park?
/naɪs | də yə pleɪ wɪð frɛndz ət ðə pɑrk/
B: Yeah, we play almost every weekend. What about you?
/jæ | wi pleɪ ˈɔlmoʊst ˈɛvri wiˈkɛnd | wʌt əˈbaʊt yu/
A: I like reading books and watching movies.
/ai laɪk ˈridiŋ bʊks ən ˈwɑʧɪŋ ˈmuviz/
B: Cool! What kind of books do you read?
/kul | wʌt kaɪnd əv bʊks də yə rid/
A: Mainly novels. I also watch action movies.
/ˈmeɪnli ˈnɑvəlz | ai ˈɔlsoʊ wɑʧ ˈækʃən ˈmuviz/
B: Sounds good. Maybe next time we can watch a movie together?
/saʊndz gʊd | ˈmeɪbi nɛkst taɪm wi kən wɑʧ ə ˈmuvi təˈgɛðər/
A: Great idea! Let’s do that this weekend.
/greɪt aɪˈdiə | lɛts du ðæt ðɪs wiˈkɛnd/
B: Awesome! I’m looking forward to it.
/ˈɑsəm | aim ˈlʊkɪŋ ˈfɔrwərd tə ɪt/

OUR HOBbies

A: HEY, what do you LIKE to DO in your FREE TIME ↘ ?
B: I LIKE PLAYing BASKetball. it’s FUN and GOOD EXercise ↘
A: NICE! do you PLAY with FRIENDS at the PARK ↑ ?
B: YEAH, we PLAY ALmost EVery WEEKend. what aBOUT YOU ↘ ?
A: I LIKE READing BOOKS and WATCHing MOVies ↘
B: COOL! what KIND of BOOKS do you READ ↘ ?
A: MAINly NOvels. I ALso WATCH ACtion MOVies ↘
B: SOUNDS GOOD. MAYbe NEXT TIME we can WATCH a MOVie toGETHer ↑ ?
A: GREAT iDEA! let’s DO that THIS WEEKend ↘
B: AWEsome! I’m LOOKing FORward to IT ↘

Our Hobbies
我们的爱好

A: Hey, what do you like to do in your free time?
嘿,你空闲时间喜欢做什么?
B: I like playing basketball. It’s fun and good exercise.
我喜欢打篮球。很有趣,也能锻炼身体。
A: Nice! Do you play with friends at the park?
不错!你会和朋友在公园打球吗?
B: Yeah, we play almost every weekend. What about you?
会啊,我们几乎每个周末都会打。你呢?
A: I like reading books and watching movies.
我喜欢读书和看电影。
B: Cool! What kind of books do you read?
很棒!你一般读什么书?
A: Mainly novels. I also watch action movies.
主要是小说。我也会看动作片。
B: Sounds good. Maybe next time we can watch a movie together?
听起来不错。下次我们可以一起去看电影?
A: Great idea! Let’s do that this weekend.
好主意!我们这个周末就去吧。
B: Awesome! I’m looking forward to it.
太棒了!我很期待。

一家新开的中餐馆 A New Chinese Restaurant

Talking About a New Chinese Restaurant

A: Hey, did you see the new Chinese restaurant down the street?
B: Yeah, I walked by yesterday. It looks nice.
A: I heard their food is really good.
B: Oh really? What do they have?
A: I think they serve noodles, fried rice, and dumplings.
B: That sounds great. I love dumplings.
A: Me too! Do you want to try it this weekend?
B: Sure, Saturday works for me.
A: Perfect. Let’s meet there around noon.
B: Okay, see you then!

A New Chinese Restaurant
一家新开的中餐馆

A: Hey – see – new Chinese restaurant – street?(嘿,你看到街上新开的那家中餐馆了吗?)
B: Yeah – yesterday – nice.(看到了,我昨天路过。看起来不错。)
A: heard – food – good.(我听说他们的菜很好吃。)
B: really? – What – have?(哦真的吗?他们都有些什么?)
A: serve – noodles – fried rice – dumplings.(我想他们有面条、炒饭和饺子。)
B: great – love dumplings.(听起来很棒,我喜欢饺子。)
A: too – try – weekend?(我也是!你想周末去尝尝吗?)
B: Sure – Saturday.(当然,周六对我来说可以。)
A: Perfect – meet – noon.(太好了,那我们中午在那里见。)
B: Okay – see – then!(好的,到时候见!)

A New Chinese Restaurant
/ə nu ˈʧaɪniz ˌrɛs.təˈrɑnt/

A: Hey, did you see the new Chinese restaurant down the street?
/hei | dəd yə si ðə nu ˈʧaɪniz ˌrɛs.təˈrɑnt daun ðə strit/
B: Yeah, I walked by yesterday. It looks nice.
/jæ | ai wɔkt bai ˈjɛs.tərˌdeɪ | ət lʊks nais/
A: I heard their food is really good.
/ai hərd ðɛr fud əz ˈrili gʊd/
B: Oh really? What do they have?
/oʊ ˈrili | wʌt də ðeɪ hæv/
A: I think they serve noodles, fried rice, and dumplings.
/ai θiŋk ðeɪ sərv ˈnudlz | fraɪd raɪs | ən ˈdʌmplɪŋz/
B: That sounds great. I love dumplings.
/ðæt saʊndz greɪt | ai lʌv ˈdʌmplɪŋz/
A: Me too! Do you want to try it this weekend?
/mi tu | də yə wɑnt tə traɪ ət ðɪs wiˈkɛnd/
B: Sure, Saturday works for me.
/ʃur | ˈsætərˌdeɪ wərks fər mi/
A: Perfect. Let’s meet there around noon.
/ˈpərfɪkt | lɛts mit ðɛr əˈraʊnd nun/
B: Okay, see you then!
/oʊˈkeɪ | si yə ðɛn/

A NEW chiNESE RESTaurant

A: HEY, did you SEE the NEW chiNESE RESTaurant down the STREET ↑ ?
B: YEAH, I WALKED by YESterday. It LOOKS NICE ↘
A: I HEARD their FOOD is REALly GOOD ↘
B: OH REALly? WHAT do THEY HAVE ↘ ?
A: I THINK they SERVE NOOdles ↗, FRIED RICE ↗, and DUMplings ↘
B: THAT sounds GREAT. I LOVE DUMplings ↘
A: ME TOO! do you WANT to TRY it this WEEKend ↑ ?
B: SURE. SATurday WORKS for ME ↘
A: PERfect. let’s MEET THERE aROUND NOON ↘
B: oKAY. SEE you THEN ↘

A New Chinese Restaurant
一家新开的中餐馆

A: Hey, did you see the new Chinese restaurant down the street?
嘿,你看到街上新开的那家中餐馆了吗?
B: Yeah, I walked by yesterday. It looks nice.
看到了,我昨天路过。看起来不错。
A: I heard their food is really good.
我听说他们的菜很好吃。
B: Oh really? What do they have?
哦真的吗?他们都有些什么?
A: I think they serve noodles, fried rice, and dumplings.
我想他们有面条、炒饭和饺子。
B: That sounds great. I love dumplings.
听起来很棒,我喜欢饺子。
A: Me too! Do you want to try it this weekend?
我也是!你想周末去尝尝吗?
B: Sure, Saturday works for me.
当然,周六对我来说可以。
A: Perfect. Let’s meet there around noon.
太好了,那我们中午在那里见。
B: Okay, see you then!
好的,到时候见!

在星巴克点咖啡 Ordering Coffee at Starbucks

Ordering Coffee at Starbucks

A: Hi, good morning.
B: Good morning. Welcome to Starbucks. What can I get for you?
A: I’d like a tall latte, please.
B: Sure. Do you want it hot or iced?
A: Hot, please.
B: Great. Anything else?
A: Yes, one blueberry muffin.
B: Okay. A tall hot latte and one blueberry muffin. Is that correct?
A: Yes, that’s right.
B: Perfect. Your total is $6.75.
A: Here you go. (hands money/card)
B: Thank you. Your order will be ready soon.
A: Thanks a lot.
B: You’re welcome. Have a nice day!

Ordering Coffee at Starbucks
在星巴克点咖啡

A: morning.(嗨,早上好。)
B: morning. – Welcome – Starbucks – What – get?(早上好,欢迎光临星巴克。您想要点什么?)
A: like – tall latte.(我想要一杯中杯拿铁,谢谢。)
B: Sure – hot – iced?(好的,您要热的还是冰的?)
A: Hot.(热的,谢谢。)
B: Great – Anything?(好的,还要别的吗?)
A: Yes – blueberry muffin.(要,再来一个蓝莓松饼。)
B: Okay – tall hot latte – blueberry muffin – correct?(好的,一杯中杯热拿铁和一个蓝莓松饼,对吗?)
A: right.(是的,没错。)
B: Perfect – total – $6.75.(好的,一共是6块75。)
A: Here. (hands money/card)(给你。(递钱/递卡)
B: Thank – order – ready soon.(谢谢,您的餐点很快就好。)
A: Thanks.(非常感谢。)
B: welcome – nice day!(不客气,祝您今天愉快!)

Ordering Coffee at Starbucks
/ˈɔrdərɪŋ ˈkɑfi ət ˈstɑrbəks/

A: Hi, good morning.
/haɪ | gʊd ˈmɔrnɪŋ/
B: Good morning. Welcome to Starbucks. What can I get for you?
/gʊd ˈmɔrnɪŋ | ˈwɛlkəm tə ˈstɑrbəks | wʌt kən aɪ gɛt fər yu/
A: I’d like a tall latte, please.
/aɪd laɪk ə tɔl ˈlɑteɪ | pliz/
B: Sure. Do you want it hot or iced?
/ʃʊr | dʊ yə wɑnt ɪt hɑt ər aɪst/
A: Hot, please.
/hɑt | pliz/
B: Great. Anything else?
/greɪt | ˈɛnɪˌθɪŋ ɛls/
A: Yes, one blueberry muffin.
/jɛs | wʌn ˈbluˌbɛri ˈmʌfɪn/
B: Okay. A tall hot latte and one blueberry muffin. Is that correct?
/oʊˈkeɪ | ə tɔl hɑt ˈlɑteɪ ən wʌn ˈbluˌbɛri ˈmʌfɪn | ɪz ðæt kəˈrɛkt/
A: Yes, that’s right.
/jɛs | ðæts raɪt/
B: Perfect. Your total is $6.75.
/ˈpərfɪkt | yər ˈtoʊtəl ɪz sɪks ˌsɛvənˈti faɪv/
A: Here you go. (hands money/card)
/hɪr yə goʊ/
B: Thank you. Your order will be ready soon.
/θæŋk yu | yər ˈɔrdər wɪl bə ˈrɛdi sun/
A: Thanks a lot.
/θæŋks ə lɑt/
B: You’re welcome. Have a nice day!
/yer ˈwɛlkəm | hæv ə naɪs deɪ/

ORdering COFFEE at STARbucks

A: HI, good MORNing ↘
B: GOOD MORNing. WELcome to STARbucks. WHAT can I GET for YOU ↑ ?
A: I’D LIKE a TALL laTTE, PLEASE ↘
B: SURE. do you WANT it HOT ↑ or ICED ↘ ?
A: HOT, PLEASE ↘
B: GREAT. ANYthing ELSE ↑ ?
A: YES, ONE BLUEberry MUFfin ↘
B: oKAY. a TALL HOT laTTE and ONE BLUEberry MUFfin. IS that corRECT ↑ ?
A: YES, that’s RIGHT ↘
B: PERfect. your TOtal is SIX seVenty-FIVE ↘
A: HERE you GO ↘
B: THANK you. your ORder will be REAdy SOON ↘
A: THANKS a LOT ↘
B: you’re WELcome. HAVE a NICE DAY ↘

Ordering Coffee at Starbucks
在星巴克点咖啡

A: Hi, good morning.
嗨,早上好。
B: Good morning. Welcome to Starbucks. What can I get for you?
早上好,欢迎光临星巴克。您想要点什么?
A: I’d like a tall latte, please.
我想要一杯中杯拿铁,谢谢。
B: Sure. Do you want it hot or iced?
好的,您要热的还是冰的?
A: Hot, please.
热的,谢谢。
B: Great. Anything else?
好的,还要别的吗?
A: Yes, one blueberry muffin.
要,再来一个蓝莓松饼。
B: Okay. A tall hot latte and one blueberry muffin. Is that correct?
好的,一杯中杯热拿铁和一个蓝莓松饼,对吗?
A: Yes, that’s right.
是的,没错。
B: Perfect. Your total is $6.75.
好的,一共是6块75。
A: Here you go. (hands money/card)
给你。(递钱/递卡)
B: Thank you. Your order will be ready soon.
谢谢,您的餐点很快就好。
A: Thanks a lot.
非常感谢。
B: You’re welcome. Have a nice day!
不客气,祝您今天愉快!

在 Starbucks 美国门店,常见的杯型一共有四种(但点单时通常会说中间的三种):

Tall (/tɔl/)= 小杯 = 12 oz ≈ 355 ml
Grande (/ˈɡrɑndeɪ/ 或 /ˈɡrɑndi/)= 中杯 = 16 oz ≈ 473 ml
Venti (/ˈvɛnti/ 或 /ˈvɛnteɪ/)= 大杯 = 20 oz ≈ 591 ml(热饮)/ 24 oz ≈ 710 ml(冷饮)
Trenta (/ˈtrɛntə/)= 超大杯 = 31 oz ≈ 916 ml(只限冷饮,比如冰咖啡、冰茶、冷萃)

💡 在日常点单时:
美国人点「小杯」不会说 small,而是说 Tall。
「中杯」就是 Grande。
「大杯」就是 Venti。
「超大杯」Trenta 用得少,主要是点冰饮时才有人选。


☕ 热门咖啡(Hot & Iced Coffee)

Latte /ˈlɑteɪ/ 拿铁
Cappuccino /ˌkæpəˈtʃinoʊ/ 卡布奇诺
Americano /əˌmɛrɪˈkɑnoʊ/ 美式咖啡
Macchiato /ˌmɑkiˈɑtoʊ/ 玛奇朵(常见:Caramel Macchiato 焦糖玛奇朵)
Mocha /ˈmoʊkə/ 摩卡
Flat White /flæt waɪt/ 馥芮白(澳洲/新西兰风格浓缩拿铁)
Espresso /ɛˈsprɛsoʊ/ 浓缩咖啡(注意美国人常读成 /ɛkˈsprɛsoʊ/)

🧊 冰饮(Cold Coffee)

Iced Coffee /aɪst ˈkɔfi/ 冰咖啡
Cold Brew /koʊld bru/ 冷萃咖啡
Iced Latte /aɪst ˈlɑteɪ/ 冰拿铁
Iced Americano /aɪst əˌmɛrɪˈkɑnoʊ/ 冰美式

🍵 非咖啡饮品(Non-Coffee Drinks)

Chai Tea Latte /tʃaɪ ti ˈlɑteɪ/ 印度奶茶
Matcha Green Tea Latte /ˈmɑtʃə ɡrin ti ˈlɑteɪ/ 抹茶拿铁
Hot Chocolate /hɑt ˈtʃɑklət/ 热巧克力

⚡️小贴士:
在星巴克点单时,杯型和饮品名顺序通常是:
👉 [Size] + [Hot/Iced] + [Drink]
例如:

A tall hot latte, please. (一杯小杯热拿铁,谢谢)
A venti iced Americano. (一杯大杯冰美式)

聊快餐 Talking About Fast Food

Talking About Fast Food

A: Hey, do you eat fast food often?
B: Not really. Maybe once or twice a week. How about you?
A: I eat it more often. I like burgers and fries.
B: Yeah, they taste good, but they’re not very healthy.
A: True. Too much oil and sugar.
B: Right. I try to cook at home. It’s cheaper and better for me.
A: That makes sense. But sometimes fast food is just easy.
B: Yeah, especially when you’re busy or tired.
A: Exactly. So I guess fast food is okay, just not every day.
B: Right. It’s fine once in a while.

Talking About Fast Food
聊快餐

A: Hey – fast food – often?(嘿,你经常吃快餐吗?)
B: Not – once – twice – week – you?(不太常。可能一周一两次。你呢?)
A: more often – burgers – fries.(我吃得更频繁。我喜欢汉堡和薯条。)
B: Yeah – good – not – healthy.(是啊,味道不错,但不太健康。)
A: True – oil – sugar.(确实。油和糖太多了。)
B: Right – cook – home – cheaper – better.(没错。我尽量在家做饭。更省钱,也更健康。)
A: sense – sometimes – easy.(有道理。但有时候快餐就是方便。)
B: Yeah – busy – tired.(对啊,特别是你忙或累的时候。)
A: Exactly – okay – not every day.(没错。所以我觉得快餐可以,但不能天天吃。)
B: Right – fine – once – while.(对,偶尔吃一次没问题。)

Talking About Fast Food
/ˈtɑkɪŋ əˌbaʊt ˈfæst fud/

A: Hey, do you eat fast food often?
/heɪ | dʊ yə it ˈfæst fud ˈɑfən?/
B: Not really. Maybe once or twice a week. How about you?
/nɑt ˈrɪli | ˈmeɪbi wʌns ər twaɪs ə wik | haʊ əˈbaʊt yu?/
A: I eat it more often. I like burgers and fries.
/aɪ it ət mɔr ˈɑfən | aɪ laɪk ˈbərɡərz ən fraɪz/
B: Yeah, they taste good, but they’re not very healthy.
/jæ | ðeɪ teɪst ɡʊd | bət ðer nɑt ˈvɛri ˈhɛlθi/
A: True. Too much oil and sugar.
/tru | tu mʌtʃ ɔɪl ən ˈʃʊɡər/
B: Right. I try to cook at home. It’s cheaper and better for me.
/raɪt | aɪ traɪ tə kʊk ət hoʊm | ɪts ˈtʃipər ən ˈbɛtər fər mi/
A: That makes sense. But sometimes fast food is just easy.
/ðæt meɪks sɛns | bət ˈsʌmˌtaɪmz ˈfæst fud ɪz dʒəst ˈizi/
B: Yeah, especially when you’re busy or tired.
/jæ | ɪˈspɛʃəli wɛn yər ˈbɪzi ər ˈtaɪərd/
A: Exactly. So I guess fast food is okay, just not every day.
/ɪɡˈzæktli | soʊ aɪ ɡɛs ˈfæst fud ɪz oʊˈkeɪ | dʒəst nɑt ˈɛvri deɪ/
B: Right. It’s fine once in a while.
/raɪt | ɪts faɪn wʌns ən ə waɪl/

TALKing aBOUT FAST food

A: HEY, do you EAT FAST food OFten ↑ ?
B: NOT REALly. MAYbe ONCE or TWICE a WEEK. how aBOUT YOU ↑ ?
A: I EAT it MORE OFten. I LIKE BURgers and FRIES.
B: YEAH, they TASTE GOOD, but they’re NOT VERy HEALTHy.
A: TRUE. TOO MUCH OIL and SUGar.
B: RIGHT. I TRY to COOK at HOME. it’s CHEAPer and BETter for ME.
A: that MAKES SENSE. but SOMEtimes FAST food is JUST EAsy.
B: YEAH, esPECIALLY when YOU’RE BIzzy or TIrED.
A: exACTly. so I GUESS FAST food is oKAY, JUST not EVery DAY ↓.
B: RIGHT. it’s FINE ONCE in a WHILE ↓.

Talking About Fast Food
聊快餐

A: Hey, do you eat fast food often?
嘿,你经常吃快餐吗?
B: Not really. Maybe once or twice a week. How about you?
不太常。可能一周一两次。你呢?
A: I eat it more often. I like burgers and fries.
我吃得更频繁。我喜欢汉堡和薯条。
B: Yeah, they taste good, but they’re not very healthy.
是啊,味道不错,但不太健康。
A: True. Too much oil and sugar.
确实。油和糖太多了。
B: Right. I try to cook at home. It’s cheaper and better for me.
没错。我尽量在家做饭。更省钱,也更健康。
A: That makes sense. But sometimes fast food is just easy.
有道理。但有时候快餐就是方便。
B: Yeah, especially when you’re busy or tired.
对啊,特别是你忙或累的时候。
A: Exactly. So I guess fast food is okay, just not every day.
没错。所以我觉得快餐可以,但不能天天吃。
B: Right. It’s fine once in a while.
对,偶尔吃一次没问题。

在美式口语里,do you 的常见几种发音:

/dʊ jə/
最常见的弱读形式
do 里的 /u/ 弱化为 /ʊ/
听起来自然、清楚
例:Do you like coffee? → /dʊ jə laɪk ˈkɔfi/

/də jə/
也是很常见的弱读
do 里的元音完全弱化成 /ə/
比 /dʊ jə/ 更轻、更快
例:Do you know him? → /də jə noʊ hɪm/

/dʒə/
极度口语化,d 和 y 连起来,变成类似 /dʒ/ 的音
常见于快速对话
例:Do you like it? → /dʒə laɪk ɪt/

/du ju/
完整发音,比较正式或刻意强调时才用
例:Do you agree? → /du ju əˈɡri/

✅ 总结:
最常听到的是 /dʊ jə/ 和 /də jə/。
更快更随意时 → /dʒə/。
更正式或强调时 → /du ju/。

我最喜欢的电影 My Favorite Movie

My Favorite Movie

A: Hey, do you like movies?
B: Yeah, I love movies. How about you?
A: Me too. What’s your favorite movie?
B: I really like The Avengers. It’s fun and exciting.
A: Oh nice! I like that one too. Who’s your favorite character?
B: Iron Man. He’s smart and funny.
A: Cool. I like Spider-Man. He’s young and brave.
B: Do you go to the theater or watch at home?
A: Mostly at home. It’s cheaper.
B: Same here. But sometimes I like the big screen.
A: Yeah, the sound is awesome in theaters.
B: True. Let’s watch a movie together this weekend.
A: Sounds great!

My Favorite Movie
我最喜欢的电影

A: Hey – like – movies?(嗨,你喜欢电影吗?)
B: Yeah – love – you?(是啊,我很喜欢电影。你呢?)
A: too – favorite?(我也是。你最喜欢的电影是什么?)
B: The Avengers – fun – exciting.(我真的很喜欢《复仇者联盟》。它有趣又刺激。)
A: nice – like – too – favorite character?(哦不错!我也喜欢那部。你最喜欢哪个角色?)
B: Iron Man – smart – funny.(钢铁侠。他聪明又有趣。)
A: Cool – Spider-Man – young – brave.(酷。我喜欢蜘蛛侠。他年轻又勇敢。)
B: theater – watch – home?(你是去电影院看,还是在家看?)
A: Mostly – home – cheaper.(大多数时候在家看。更便宜。)
B: Same – sometimes – big screen.(我也是。不过有时候我喜欢大银幕。)
A: sound – awesome – theaters.(是啊,电影院里的音效很棒。)
B: True – movie – this weekend.(没错。我们周末一起看电影吧。)
A: great!(好主意!)

My Favorite Movie
/maɪ ˈfeɪvərət ˈmuvi/

A: Hey, do you like movies?
/heɪ, dʒə laɪk ˈmuviz?/
B: Yeah, I love movies. How about you?
/jæ | aɪ lʌv ˈmuviz | haʊ əˈbaʊt yu?/
A: Me too. What’s your favorite movie?
/mi tu. wʌts jər ˈfeɪvərət ˈmuvi?/
B: I really like The Avengers. It’s fun and exciting.
/aɪ ˈrɪli laɪk ði əˈvɛndʒərz | ɪts fʌn ən ɪkˈsaɪtɪŋ./
A: Oh nice! I like that one too. Who’s your favorite character?
/oʊ naɪs | aɪ laɪk ðæt wən tu | huz jər ˈfeɪvərət ˈkærəktər?/
B: Iron Man. He’s smart and funny.
/ˈaɪərn mæn | hiz smɑrt ən ˈfʌni./
A: Cool. I like Spider-Man. He’s young and brave.
/kul | aɪ laɪk ˈspaɪdər mæn | hiz yʌŋ ən breɪv./
B: Do you go to the theater or watch at home?
/dʒə goʊ tə ðə ˈθiətər ər wɑtʃ ət hoʊm?/
A: Mostly at home. It’s cheaper.
/ˈmoʊs(t)li ət hoʊm | ɪts ˈtʃipər./
B: Same here. But sometimes I like the big screen.
/seɪm hɪr | bət ˈsʌmˌtaɪmz aɪ laɪk ðə bɪg skrin./
A: Yeah, the sound is awesome in theaters.
/jæ | ðə saʊnd ɪz ˈɔsəm ɪn ˈθiətərz./
B: True. Let’s watch a movie together this weekend.
/tru | lɛts wɑtʃ ə ˈmuvi təˈgɛðər ðɪs ˈwiˌkɛnd./
A: Sounds great!
/saʊndz greɪt!/

My FAvorite MOvie
A: HEY, do you LIKE MOvies ↑ ?
B: YEAH, I LOVE MOvies. how aBOUT YOU ↑ ?
A: ME TOO. what’s your FAvorite MOvie?
B: I REALly LIKE the aVENgers. it’s FUN and exCITing.
A: OH NICE! I LIKE THAT ONE TOO. who’s your FAvorite CHAracter?
B: IRON MAN. he’s SMART and FUNny.
A: COOL. I LIKE SPYder-man. he’s YOUNG and BRAVE.
B: do you GO to the THEAter ↑ or WATCH at HOME?
A: MOstly at HOME. it’s CHEAPer.
B: SAME HERE. but SOMEtimes I LIKE the BIG SCREEN.
A: YEAH, the SOUND is AWEsome in THEAters.
B: TRUE. let’s WATCH a MOvie toGEther this WEEkend.
A: SOUNDS GREAT!

My Favorite Movie
我最喜欢的电影

A: Hey, do you like movies?
嗨,你喜欢电影吗?
B: Yeah, I love movies. How about you?
是啊,我很喜欢电影。你呢?
A: Me too. What’s your favorite movie?
我也是。你最喜欢的电影是什么?
B: I really like The Avengers. It’s fun and exciting.
我真的很喜欢《复仇者联盟》。它有趣又刺激。
A: Oh nice! I like that one too. Who’s your favorite character?
哦不错!我也喜欢那部。你最喜欢哪个角色?
B: Iron Man. He’s smart and funny.
钢铁侠。他聪明又有趣。
A: Cool. I like Spider-Man. He’s young and brave.
酷。我喜欢蜘蛛侠。他年轻又勇敢。
B: Do you go to the theater or watch at home?
你是去电影院看,还是在家看?
A: Mostly at home. It’s cheaper.
大多数时候在家看。更便宜。
B: Same here. But sometimes I like the big screen.
我也是。不过有时候我喜欢大银幕。
A: Yeah, the sound is awesome in theaters.
是啊,电影院里的音效很棒。
B: True. Let’s watch a movie together this weekend.
没错。我们周末一起看电影吧。
A: Sounds great!
好主意!

Do you go to the theater or watch at home?

这是一个选择疑问句(A or B)。英语里这类句子通常前项上扬末项下落

标注示例(实战口语)
Do you GO to the THEAter ↑ or WATCH at HOME ↘?

弱读+美式音标(含你要求的符号习惯)
/dʒə goʊ tə ðə ˈθiətər ↑ ər wɑtʃ ət hoʊm ↘/

小贴士
• 多于两项列举时:前几项小幅上扬,最后一项下落。
• 想把语气说得更不确定或更礼貌,最后也可以微上扬,但标准自然是结尾下落。

前几项小幅上扬,最后一项下落(默认不标箭头)的例子:
• We sell APples ↑, ORanges ↑, baNANas.
• Do you want TEA ↑, COFfee ↑, or JUICE?
• Do you GO to the THEAter ↑ or WATCH at HOME?
• I need a TICket ↑, a PASsport ↑, and my WALlet.
小贴士:如果把最后一项也上扬,听感会像“还没说完/不确定/邀请对方补充或确认”。

酒店里的洗衣服务 Laundry Service at the Hotel

Laundry Service at the Hotel

Guest: Hi, excuse me. Do you offer laundry service here?
Staff: Yes, we do. Would you like same-day service or next-day service?
Guest: What’s the difference?
Staff: Same-day service costs a little more. Next-day service is cheaper.
Guest: I see. How much does it cost for a shirt?
Staff: A shirt is five dollars.
Guest: Okay. I’ll do next-day service.
Staff: Great. Please put your clothes in this laundry bag. Leave it outside your room before 10 a.m.
Guest: Perfect. Thank you so much!
Staff: You’re welcome. We’ll return your clothes tomorrow.

Laundry Service at the Hotel
酒店里的洗衣服务

Guest: excuse – laundry service?(嗨,打扰一下。你们这里有洗衣服务吗?)
Staff: Yes – same-day – next-day service?(有的。您想要当日服务还是次日服务?)
Guest: difference?(有什么区别?)
Staff: Same-day – more – Next-day – cheaper.(当日服务会贵一点,次日服务比较便宜。)
Guest: see – How much – shirt?(我明白了。一件衬衫多少钱?)
Staff: shirt – five.(一件衬衫五美元。)
Guest: Okay – next-day.(好的。我选次日服务。)
Staff: Great – clothes – laundry bag – outside – room – 10 a.m.(很好。请把衣服放在这个洗衣袋里,早上十点前放在房间门口。)
Guest: Perfect – Thank!(太好了,非常感谢!)
Staff: welcome – return – tomorrow.(不客气。我们会在明天把衣服送回来。)

Laundry Service at the Hotel
/ˈlɑndri ˌsərvəs ət ðə hoʊˈtɛl/

Guest: Hi, excuse me. Do you offer laundry service here?
/haɪ | ɪkˈskjuz mi | du yə ˈɔfər ˈlɑndri ˌsərvəs hɪr/
Staff: Yes, we do. Would you like same-day service or next-day service?
/jɛs | wi du | wʊd yə laɪk ˈseɪm deɪ ˌsərvəs ɔr ˈnɛkst deɪ ˌsərvəs/
Guest: What’s the difference?
/wʌts ðə ˈdɪfrəns/
Staff: Same-day service costs a little more. Next-day service is cheaper.
/ˈseɪm deɪ ˌsərvəs kɑsts ə ˈlɪtəl mɔr | ˈnɛkst deɪ ˌsərvəs ɪz ˈtʃipər/
Guest: I see. How much does it cost for a shirt?
/aɪ si | haʊ mʌtʃ dəz ɪt kɑst fər ə ʃərt/
Staff: A shirt is five dollars.
/ə ʃərt ɪz faɪv ˈdɑlərz/
Guest: Okay. I’ll do next-day service.
/oʊˈkeɪ | aɪl du ˈnɛkst deɪ ˌsərvəs/
Staff: Great. Please put your clothes in this laundry bag. Leave it outside your room before ten a.m.
/ɡreɪt | pliz pʊt yər kloʊðz ɪn ðɪs ˈlɑndri bæg | liv ɪt ˈaʊtsaɪd yər rum bɪˈfɔr tɛn ˌeɪˈɛm/
Guest: Perfect. Thank you so much!
/ˈpərfɪkt | θæŋk yu soʊ mʌtʃ/
Staff: You’re welcome. We’ll return your clothes tomorrow.
/jʊr ˈwɛlkəm | wɪl rɪˈtərn yər kloʊðz təˈmɑroʊ/

LAUNDRY‿SERVICE‿at‿the‿hoTEL

GUEST: HI,‿exCUSE‿me.‿DO‿you‿OFFER‿LAUNDRY‿SERVICE‿HERE?
STAFF: YES,‿we‿DO.‿WOULD‿you‿LIKE‿SAME-day‿SERVICE‿or‿NEXT-day‿SERVICE?
GUEST: WHAT’s‿the‿DIFference?
STAFF: SAME-day‿SERVICE‿COSTS‿a‿LITtle‿MORE.‿NEXT-day‿SERVICE‿is‿CHEAPer.
GUEST: I‿SEE.‿HOW‿MUCH‿does‿it‿COST‿for‿a‿SHIRT?
STAFF: A‿SHIRT‿is‿FIVE‿DOLLARS.
GUEST: oKAY.‿I’ll‿DO‿NEXT-day‿SERVICE.
STAFF: GREAT.‿PLEASE‿PUT‿your‿CLOTHES‿in‿this‿LAUNDRY‿BAG.‿LEAVE‿it‿OUTside‿your‿ROOM‿beFORE‿TEN‿A.M.
GUEST: PERfect.‿THANK‿you‿so‿MUCH!
STAFF: YOU’re‿WELcome.‿We’ll‿reTURN‿your‿CLOTHES‿toMORrow.

Laundry Service at the Hotel
酒店里的洗衣服务

Guest: Hi, excuse me. Do you offer laundry service here?
客人:嗨,打扰一下。你们这里有洗衣服务吗?
Staff: Yes, we do. Would you like same-day service or next-day service?
店员:有的。您想要当日服务还是次日服务?
Guest: What’s the difference?
客人:有什么区别?
Staff: Same-day service costs a little more. Next-day service is cheaper.
店员:当日服务会贵一点,次日服务比较便宜。
Guest: I see. How much does it cost for a shirt?
客人:我明白了。一件衬衫多少钱?
Staff: A shirt is five dollars.
店员:一件衬衫五美元。
Guest: Okay. I’ll do next-day service.
客人:好的。我选次日服务。
Staff: Great. Please put your clothes in this laundry bag. Leave it outside your room before 10 a.m.
店员:很好。请把衣服放在这个洗衣袋里,早上十点前放在房间门口。
Guest: Perfect. Thank you so much!
客人:太好了,非常感谢!
Staff: You’re welcome. We’ll return your clothes tomorrow.
店员:不客气。我们会在明天把衣服送回来。

杂货店对话 Grocery Store Conversation

Grocery Store Conversation

Customer: Excuse me, can you help me?
Store Clerk: Sure, what do you need?
Customer: I’m looking for milk.
Store Clerk: The milk is in aisle three, right next to the bread.
Customer: Thanks. Where can I find eggs?
Store Clerk: The eggs are in the back, near the butter and the cheese.
Customer: Great. Do you have apples?
Store Clerk: Yes, the apples are in the produce section, next to the bananas.
Customer: Perfect, that’s all I need. Thanks a lot!
Store Clerk: No problem. Have a good one!

Grocery Store Conversation
杂货店对话

Customer: Excuse – help?(打扰一下,你能帮我吗?)
Store Clerk: Sure – need?(当然,你需要什么?)
Customer: looking – milk.(我在找牛奶。)
Store Clerk: milk – aisle three – next – bread.(牛奶在三号过道,就在面包旁边。)
Customer: Thanks – Where – eggs?(谢谢。鸡蛋在哪儿?)
Store Clerk: eggs – back – butter – cheese.(鸡蛋在后面,靠近黄油和奶酪。)
Customer: Great – apples?(太好了。你们有苹果吗?)
Store Clerk: Yes – produce section – next – bananas.(有的,苹果在蔬果区,香蕉旁边。)
Customer: Perfect – all – need – Thanks!(太好了,我就需要这些。非常感谢!)
Store Clerk: problem – good one!(没问题,祝你愉快!)

Grocery Store Conversation
/ˈɡroʊsəri stɔr ˌkɑnvərˈseɪʃən/

Customer: Excuse me, can you help me?
/ɪkˈskjuz mi | kən jə hɛlp mi/
Store Clerk: Sure, what do you need?
/ʃʊr | wʌt də jə nid/
Customer: I’m looking for milk.
/aɪm ˈlʊkɪŋ fər mɪlk/
Store Clerk: The milk is in aisle three, right next to the bread.
/ðə mɪlk ɪz ɪn aɪl θri | raɪt nɛkst tə ðə brɛd/
Customer: Thanks. Where can I find eggs?
/θæŋks | wɛr kən aɪ faɪnd ɛɡz/
Store Clerk: The eggs are in the back, near the butter and the cheese.
/ði ɛɡz ər ɪn ðə bæk | nɪr ðə ˈbʌtər ən ðə tʃiz/
Customer: Great. Do you have apples?
/ɡreɪt | də jə hæv ˈæpəlz/
Store Clerk: Yes, the apples are in the produce section, next to the bananas.
/jɛs | ði ˈæpəlz ər ɪn ðə ˈproʊdus ˈsɛkʃən | nɛkst tə ðə bəˈnænəz/
Customer: Perfect, that’s all I need. Thanks a lot!
/ˈpərfɪkt | ðæts ɔl aɪ nid | θæŋks ə lɑt/
Store Clerk: No problem. Have a good one!
/noʊ ˈprɑbləm | hæv ə ɡʊd wʌn/

GROCery‿STORE‿converSAtion
CUS‿tomer: exCUSE‿me,‿can‿yə‿HELP‿me?
STORE‿CLERK: SURE,‿WHAT‿də‿yə‿NEED?
CUS‿tomer: aɪ’m‿LOOKing‿for‿MILK.
STORE‿CLERK: ðə‿MILK‿is‿in‿AISLE‿THREE,‿RIGHT‿NEXT‿tə‿ðə‿BREAD.
CUS‿tomer: THANKS.‿WHERE‿kən‿aɪ‿FIND‿EGGS?
STORE‿CLERK: ði‿EGGS‿ər‿in‿ðə‿BACK,‿NEAR‿ðə‿BUTter‿ən‿ðə‿CHEESE.
CUS‿tomer: GREAT.‿də‿yə‿HAVE‿APples?
STORE‿CLERK: YES,‿ði‿APples‿ər‿in‿ðə‿PROduce‿SECtion,‿NEXT‿tə‿ðə‿bəNANas.
CUS‿tomer: PERfect,‿ðæts‿ALL‿aɪ‿NEED.‿THANKS‿ə‿LOT!
STORE‿CLERK: no‿PROBlem.‿HAVE‿ə‿GOOD‿one!

Grocery Store Conversation
杂货店对话

Customer: Excuse me, can you help me?
顾客:打扰一下,你能帮我吗?
Store Clerk: Sure, what do you need?
店员:当然,你需要什么?
Customer: I’m looking for milk.
顾客:我在找牛奶。
Store Clerk: The milk is in aisle three, right next to the bread.
店员:牛奶在三号过道,就在面包旁边。
Customer: Thanks. Where can I find eggs?
顾客:谢谢。鸡蛋在哪儿?
Store Clerk: The eggs are in the back, near the butter and the cheese.
店员:鸡蛋在后面,靠近黄油和奶酪。
Customer: Great. Do you have apples?
顾客:太好了。你们有苹果吗?
Store Clerk: Yes, the apples are in the produce section, next to the bananas.
店员:有的,苹果在蔬果区,香蕉旁边。
Customer: Perfect, that’s all I need. Thanks a lot!
顾客:太好了,我就需要这些。非常感谢!
Store Clerk: No problem. Have a good one!
店员:没问题,祝你愉快!

Supermarketgrocery store 在美国、美式英语里的区别和用法:

1. Supermarket

定义:大型自助式食品零售店,货架多、品种齐全。
词源:20 世纪 30 年代在美国出现的新词,强调“超级 + 市场”。

用法:
在正式场合、广告、新闻报道中常用。
• Safeway is one of the largest supermarkets in the U.S.
• The new supermarket just opened downtown.

美国人当然认识和使用这个词,但在日常对话里用得少。

2. Grocery store

定义:卖食品、饮料、日用品的商店,从小型杂货铺到大型超市都可以叫grocery store。

用法:
美国人日常口语最常用的说法。
不管店有多大,美国人习惯说:
• I’m going to the grocery store. (我要去超市)
• Do you need anything from the grocery store? (你要我帮你买点什么吗?)
有时缩短成:the store。
• I’ll stop by the store after work.

3. 为什么有时会觉得矛盾?

对于学习者来说,教材和词典更常用 supermarket 来翻译“超市”。
但美国人自己日常生活里更自然的表达是 grocery store,甚至直接说 the store。

4. 对比总结

定义/特点常用场合美国人日常说法
Supermarket大型连锁超市(规模感强)广告、正式书面语、新闻报道不常挂在嘴边
Grocery store卖食品、日用品的商店(大小都行)日常口语最常用✅ “去超市”几乎都说这个
The store最口语化的缩略家人/朋友之间I’m going to the store

5. 举例对比

口语里:
• Let’s go to the grocery store. (我们去超市吧)✅ 最常用
• I need to run to the store. (我要去一趟超市)✅ 地道

广告里:
• Our supermarket offers the freshest produce at the lowest prices!
(我们的超市提供最新鲜的蔬果和最低的价格!)

✅ 结论:
在美式日常口语里,你要说“超市”,最自然的是 grocery store,甚至直接说 the store。
而 supermarket 更多出现在正式场合或广告/新闻语境。


🛒 美国人日常说“去超市/买菜”的 10 种地道表达

• I’m going to the grocery store.
→ 最常见最中性的说法,直接表示“我要去超市”。
• I’m going to the store.
→ 在家人、朋友之间,the store 就等于 grocery store,默认指“超市/杂货店”。
• I need to run to the store.
→ run to the store = “去趟超市买点东西”,带有快速去一趟的感觉。
• I need to pick up some groceries.
→ pick up groceries = 买日用品/食物,语气轻松。
groceries 泛指牛奶、鸡蛋、面包、蔬菜等日常食品。
• I’m going shopping for groceries.
→ 强调是“买食品杂货”,比 shopping for clothes 更生活化。
• I’m gonna grab some stuff from the store.
→ 很口语,grab some stuff = 买点东西(不具体)。
• Do you need anything from the store?
→ 常见家庭用语,出门买东西前问别人。
• I’m stocking up on groceries.
→ stock up = “囤货”,比如暴风雪前或 Costco 买大批量东西时用。
• Let’s stop by the store on the way home.
→ stop by = 顺便去一下,表示回家路上去趟超市。
• I’m out of milk, I gotta hit the store.
→ hit the store = 口语俚语,意思是去趟超市(更随意)。

📝 小结

日常最常听到的:the grocery store、the store。
口语里喜欢用动词短语:run to, pick up, grab, stop by, hit。
supermarket 基本不会在闲聊里用,除非是广告、新闻或正式书面语。

牙科预约 Dentist Appointment

Dentist Appointment

Receptionist: Good morning, Dr. Smith’s dental office. How can I help you?
Patient: Hi, I’d like to make an appointment to see the dentist.
Receptionist: Sure. What seems to be the problem?
Patient: I have a toothache.
Receptionist: I’m sorry to hear that. When are you available?
Patient: Do you have anything this Thursday?
Receptionist: Let me check… Yes, we have 10 a.m. or 2 p.m. Which one works for you?
Patient: 10 a.m. is fine.
Receptionist: Great. Can I have your name, please?
Patient: Yes, it’s Alex Chen.
Receptionist: Thank you, Mr. Chen. So you’re scheduled for Thursday at 10 a.m. Please come 10 minutes early.
Patient: Okay, I will. Thank you very much.
Receptionist: You’re welcome. See you Thursday.

Dentist Appointment 牙科预约

Receptionist: morning – Dr. Smith’s dental office – How – help?(早上好,这里是史密斯牙科诊所。请问有什么可以帮您?)
Patient: Hi – make – appointment – see – dentist.(你好,我想预约一个时间看牙医。)
Receptionist: Sure – What – problem?(好的。您主要是什么问题呢?)
Patient: toothache.(我牙疼。)
Receptionist: sorry – hear – When – available?(真遗憾听到这个。您哪天方便?)
Patient: anything – Thursday?(这周四有空位吗?)
Receptionist: check – 10 a.m. – 2 p.m – works – you?(我查一下……有的,我们周四上午十点或下午两点都有空。您要哪个时间?)
Patient: 10 a.m. .(上午十点可以。)
Receptionist: Great – name?(好的,请问您的名字是?)
Patient: Alex Chen.(好的,我叫陈亚历克斯。)
Receptionist: Thank – scheduled – Thursday – 10 a.m. – 10 minutes early.(谢谢您,陈先生。那我帮您预约在周四上午十点,请您提前十分钟到。)
Patient: Okay – Thank – much.(好的,我会的,非常感谢。)
Receptionist: welcome – Thursday.(不客气,周四见。)

Dentist Appointment
/ˈdɛnɪst əˈpɔɪntmənt/

Receptionist: Good morning, Dr. Smith’s dental office. How can I help you?
/ɡʊd ˈmɔrnɪŋ | dɑktər smɪθs ˈdɛntl ˈɔfəs | haʊ kən aɪ ˈhɛlp yu/
Patient: Hi, I’d like to make an appointment to see the dentist.
/haɪ | aɪd laɪk tə meɪk ən əˈpɔɪntmənt tə si ðə ˈdɛnɪst/
Receptionist: Sure. What seems to be the problem?
/ʃʊr | wət simz tə bi ðə ˈprɑbləm/
Patient: I have a toothache.
/aɪ hæv ə ˈtuθˌeɪk/
Receptionist: I’m sorry to hear that. When are you available?
/aɪm ˈsɑri tə hɪr ðæt | wɛn ər yu əˈveɪləbl/
Patient: Do you have anything this Thursday?
/du yu hæv ˈɛnɪˌθɪŋ ðɪs ˈθərzˌdeɪ/
Receptionist: Let me check… Yes, we have 10 a.m. or 2 p.m. Which one works for you?
/lɛt mi tʃɛk | yɛs | wi hæv ˈtɛn eɪˌɛm ər tu piˌɛm | wɪtʃ wʌn wɜrks fər yu/
Patient: 10 a.m. is fine.
/ˈtɛn eɪˌɛm z faɪn/
Receptionist: Great. Can I have your name, please?
/ɡreɪt | kən aɪ hæv yər neɪm pliz/
Patient: Yes, it’s Alex Chen.
/yɛs | ɪts ˈæləks tʃɛn/
Receptionist: Thank you, Mr. Chen. So you’re scheduled for Thursday at 10 a.m. Please come 10 minutes early.
/θæŋk yu ˈmɪstər tʃɛn | soʊ yer ˈskɛdʒuˌld fər ˈθərzˌdeɪ æt ˈtɛn eɪˌɛm | pliz kʌm ˈtɛn ˈmɪnəts ˈərli/
Patient: Okay, I will. Thank you very much.
/oʊˈkeɪ | aɪ wəl | ˈθæŋk yu ˈvɛri mʌtʃ/
Receptionist: You’re welcome. See you Thursday.
/yuər ˈwɛlkəm | si yu ˈθərzˌdeɪ/

DENtist‿apPOINTment

GOOD‿MORNing,‿Dr.‿SMITH’s‿DENtal‿OFfice.‿HOW‿can‿i‿HELP‿you?
HI,‿i’d‿LIKE‿to‿MAKE‿an‿apPOINTment‿to‿SEE‿the‿DENtist.
SURE.‿what‿SEEMS‿to‿be‿the‿PROBlem?
i‿HAVE‿a‿TOOTHache.
i’m‿SORry‿to‿HEAR‿that.‿when‿are‿you‿aVAILable?
do‿you‿HAVE‿ANything‿this‿THURSday?
LET‿me‿CHECK…‿YES,‿we‿HAVE‿TEN‿A.M.‿or‿TWO‿P.M.‿WHICH‿one‿WORKS‿for‿you?
TEN‿A.M.‿is‿FINE.
GREAT.‿can‿i‿HAVE‿your‿NAME,‿please?
YES,‿it’s‿ALex‿CHEN.
THANK‿you,‿MR.‿CHEN.‿so‿you’re‿SCHEDuled‿for‿THURSday‿at‿TEN‿A.M.‿PLEASE‿come‿TEN‿MINutes‿EARly.
oKAY,‿i‿WILL.‿THANK‿you‿very‿MUCH.
you’re‿WELcome.‿SEE‿you‿THURSday.

Dentist Appointment 牙科预约

Receptionist: Good morning, Dr. Smith’s dental office. How can I help you?
接待员:早上好,这里是史密斯牙科诊所。请问有什么可以帮您?
Patient: Hi, I’d like to make an appointment to see the dentist.
病人:你好,我想预约一个时间看牙医。
Receptionist: Sure. What seems to be the problem?
接待员:好的。您主要是什么问题呢?
Patient: I have a toothache.
病人:我牙疼。
Receptionist: I’m sorry to hear that. When are you available?
接待员:真遗憾听到这个。您哪天方便?
Patient: Do you have anything this Thursday?
病人:这周四有空位吗?
Receptionist: Let me check… Yes, we have 10 a.m. or 2 p.m. Which one works for you?
接待员:我查一下……有的,我们周四上午十点或下午两点都有空。您要哪个时间?
Patient: 10 a.m. is fine.
病人:上午十点可以。
Receptionist: Great. Can I have your name, please?
接待员:好的,请问您的名字是?
Patient: Yes, it’s Alex Chen.
病人:好的,我叫陈亚历克斯。
Receptionist: Thank you, Mr. Chen. So you’re scheduled for Thursday at 10 a.m. Please come 10 minutes early.
接待员:谢谢您,陈先生。那我帮您预约在周四上午十点,请您提前十分钟到。
Patient: Okay, I will. Thank you very much.
病人:好的,我会的,非常感谢。
Receptionist: You’re welcome. See you Thursday.
接待员:不客气,周四见。

“Do you have anything this Thursday?”
这是美国人非常常见、自然的口语问法,尤其在预约场景(医生、理发、美甲、餐厅订位)。

在美式口语里,
have = “有(空位) / 有(安排)”
anything = “任何的时间、档期、空位”
所以:
“Do you have anything this Thursday?” = “你这周四有空档吗?”

常见的同义说法(美国人也常说):

1. Do you have any openings this Thursday?
(更正式一点,常见于医生诊所、美发沙龙)
2. Do you have time on Thursday?
(更简单,像朋友之间约见面)
3. Is there anything available this Thursday?
(更礼貌、书面一点)
4. Can I come in this Thursday?
(随意,常见于牙医、美容院)