Greeting a Friend (2) 和朋友打招呼 (2)

Greeting a Friend

A: Hey! What’s up?
B: Not much. You?
A: Just got off work.
B: Nice! Wanna grab coffee?

Greeting a Friend
和朋友打招呼

A: Hey – up?
嗨!咋样?
B: much – You?
没啥。你呢?
A: Just – work.
我刚下班。
B: Nice – coffee?
不错啊!要不要去喝杯咖啡?


和朋友打招呼

A: 嗨!咋样?
B: 没啥。你呢?
A: 我刚下班。
B: 不错啊!要不要去喝杯咖啡?

Greeting a Friend
/ˈɡritɪŋ ə frɛnd/

A: Hey! What’s up?
/heɪ | wʌts ʌp/
B: Not much. You?
/nɑt mʌtʃ | yə/
A: Just got off work.
/dʒəs ɡɑt ɔf wərk/
B: Nice! Wanna grab coffee?
/naɪs | ˈwɑnə ɡræb ˈkɔfi/

Greeting a Friend
和朋友打招呼

A: Hey! What’s up?
嗨!咋样?
B: Not much. You?
没啥。你呢?
A: Just got off work.
我刚下班。
B: Nice! Wanna grab coffee?
不错啊!要不要去喝杯咖啡?

get off work /ɡɛt ɔf wərk/ 下班;结束工作
got off work /ɡɑt ɔf wərk/ 刚下班;下班了(过去式)
wanna /ˈwɑnə/ 想要(= want to,口语连读)
grab coffee /ɡræb ˈkɔfi/ 去喝杯咖啡(随口约一下)

What’s = What is

wanna = want to (口语连读)

get 的 过去式是 got
got off work = (过去) 下班

grab coffee 的核心意思是:“随便/快速去喝杯咖啡”,重点不在“抓”,而在 grab = quickly get / casually get(顺便、快速、随意地来一份)。
比较:
get coffee:更中性,“去买/去喝咖啡”。
grab coffee:更口语、更随意,带一点“快速/顺便”。
have coffee:更正式一点,像“喝咖啡(作为安排)”。

Greeting a Friend (1) 和朋友打招呼 (1)

Greeting a Friend

A: Hey! How’s it going?
B: Pretty good. You?
A: Not much—just busy with work.
B: Same here. Good to see you!

Greeting a Friend
和朋友打招呼

A: Hey – going?
嗨!最近怎么样?
B: good – You?
挺好的。你呢?
A: much – busy – work.
没啥大事——就是工作有点忙。
B: Same – Good – see!
我也是。见到你真好!


和朋友打招呼

A: 嗨!最近怎么样?
B: 挺好的。你呢?
A: 没啥大事——就是工作有点忙。
B: 我也是。见到你真好!

Greeting a Friend
/ˈɡritɪŋ | ə | frɛnd/

A: Hey! How’s it going?
/heɪ | haʊz ɪt ˈgoʊɪŋ/
B: Pretty good. You?
/ˈprɪɾi ɡʊd | yə/
A: Not much—just busy with work.
/nɑt mʌtʃ | dʒəs ˈbɪzi wɪð wərk/
B: Same here. Good to see you!
/seɪm hɪr | ɡʊd tə si yə/

Greeting a Friend
和朋友打招呼

A: Hey! How’s it going?
嗨!最近怎么样?
B: Pretty good. You?
挺好的。你呢?
A: Not much—just busy with work.
没啥大事——就是工作有点忙。
B: Same here. Good to see you!
我也是。见到你真好!

pretty good /ˈprɪɾi ɡʊd/ 挺好的;还不错
not much /nɑt mʌtʃ/ 没啥;没什么事
busy with something /ˈbɪzi wɪð ˈsʌmθɪŋ/ 忙着某件事
busy with work /ˈbɪzi wɪð wərk/ 工作很忙
same here /seɪm hɪr/ 我也是;我这边也一样

▷ How’s 是 How is 的缩写。

Trying on Jeans 试穿牛仔裤

Trying on Jeans

A: Excuse me, can I try these on?
B: Sure. The fitting room is over there.
A: They fit well. I’ll take them.
B: Great. I can check you out here.

Trying on Jeans
试穿牛仔裤
A: Excuse – try these?
打扰一下,我可以试穿一下吗?
B: Sure – fitting room – there.
当然可以。试衣间在那边。
A: fit – take them.
很合身,我要买。
B: Great – check – out.
好嘞,我可以在这边帮你结账。


试穿牛仔裤

A: 打扰一下,我可以试穿一下吗?
B: 当然可以。试衣间在那边。
A: 很合身,我要买。
B: 好嘞,我可以在这边帮你结账。

Trying on Jeans
/ˈtraɪɪŋ ɑn dʒinz/

A: Excuse me, can I try these on?
/ɪkˈskyu̇z mi | kən aɪ traɪ ðiz ɑn/
B: Sure. The fitting room is over there.
/ʃʊr | ðə ˈfɪtɪŋ rum ɪz ˈoʊvər ðɛr/
A: They fit well. I’ll take them.
/ðeɪ fɪt wɛl | aɪl teɪk ðəm/
B: Great. I can check you out here.
/ɡreɪt | aɪ kən tʃɛk yə aʊt hɪr/

Trying on Jeans
试穿牛仔裤

A: Excuse me, can I try these on?
打扰一下,我可以试穿一下吗?
B: Sure. The fitting room is over there.
当然可以。试衣间在那边。
A: They fit well. I’ll take them.
很合身,我要买。
B: Great. I can check you out here.
好嘞,我可以在这边帮你结账。

try something on /traɪ ˈsʌmθɪŋ ɑn/ 试穿(试戴/试用)某样东西
Can I try these jeans on? /kən aɪ traɪ ðiz dʒinz ɑn/ 我能试穿这条牛仔裤吗?
a/the fitting room /ə | ðə ˈfɪɾɪŋ rum/ 试衣间
fit well /fɪt wɛl/ 很合身;很合适
take it /teɪk ɪt/ 买它;就要这个
take them /teɪk ðɛm/ 买它们;就要这些
check you out /ˈtʃɛk yə aʊt/ 给你结账(店员对顾客说)

jeans = 一条裤子(由两条裤腿组成),在英语里通常是复数名词:
These jeans are too big.
这条牛仔裤太大了。(用 are,不用 is)
I like these jeans.
我喜欢这条牛仔裤。(用 these,不用 this)

▷ 试衣的时候,如果
想试一件衣服(单数):
Can I try these on?
想试两件或更多衣服(复数):
Can I try these on?
牛仔裤在英语里是复数(两条裤腿),用 these。

▷ 购物的时候
决定买一件东西:
• I’ll take it. 就要这个。
决定买两件或更多东西:
• I’ll take them. 就要这些。

T-Shirt Shopping 买T恤

T-Shirt Shopping

A: Hi, do you have this in a medium?
B: Yes. What color do you want?
A: Black, please.
B: Sure. Here you go.

T-Shirt Shopping
买T恤

A: Hi – this – medium?
你好,这件有中码吗?
B: Yes – color – want?
有的。你想要什么颜色?
A: Black.
黑色的,谢谢。
B: Sure – Here.
好的,给你。


买T恤

A: 你好,这件有中码吗?
B: 有的。你想要什么颜色?
A: 黑色的,谢谢。
B: 好的,给你。

T-Shirt Shopping
/ˈtiˌʃərt ˈʃɑpɪŋ/

A: Hi, do you have this in a medium?
/haɪ | də yə hæv ðɪs ɪn ə ˈmidiəm/
B: Yes. What color do you want?
/yɛs | wʌt ˈkʌlər də yə wɑnt/
A: Black, please.
/blæk | pliz/
B: Sure. Here you go.
/ʃʊr | hɪr yə ɡoʊ/

T-Shirt Shopping
买T恤

A: Hi, do you have this in a medium?
你好,这件有中码吗?
B: Yes. What color do you want?
有的。你想要什么颜色?
A: Black, please.
黑色的,谢谢。
B: Sure. Here you go.
好的,给你。

in a medium /ɪn ə ˈmidiəm/ M码的
what color /wʌt ˈkʌlər/ 什么颜色
do you want? /də yə wɑnt/ 你想要?
Here you go. /hɪr yə ɡoʊ/ 给你。

▷ 各种尺码的说法:
in a small /ɪn ə smɔl/ S码的;小码的
in a medium /ɪn ə ˈmidiəm/ M码的;中码的
in a large /ɪn ə lɑrdʒ/ L码的;大码的
in an extra-large /ɪn ən ˌɛkstrə ˈlɑrdʒ/ XL码的;加大码的

Coffee 咖啡

Coffee

A: I’m tired.
B: Let’s get a coffee.
A: Sounds good.
B: There’s a café over there.

Coffee
咖啡

A: tired.
我有点累了。
B: get – coffee.
我们去喝杯咖啡吧。
A: good.
听起来不错。
B: café – there.
那边就有一家咖啡店。


咖啡

A: 我有点累了。
B: 我们去喝杯咖啡吧。
A: 听起来不错。
B: 那边就有一家咖啡店。

Coffee
/ˈkɔfi/

A: I’m tired.
/aɪm ˈtaɪərd/
B: Let’s get a coffee.
/lɛts ɡɛt ə ˈkɔfi/
A: Sounds good.
/saʊnz ɡʊd/
B: There’s a café over there.
/ðɛrz ə kəˈfeɪ ˈoʊvər ðɛr/

Coffee
咖啡

A: I’m tired.
我有点累了。
B: Let’s get a coffee.
我们去喝杯咖啡吧。
A: Sounds good.
听起来不错。
B: There’s a café over there.
那边就有一家咖啡店。

get a coffee /ɡɛt ə ˈkɔfi/ 买杯咖啡;来杯咖啡
there’s /ðɛrz/ 有……
over there /ˈoʊvər ðɛr/ 在那边;那儿

a coffee 在日常口语里通常等于 a cup of coffee,是简化说法。
Sounds good = (That) sounds good,把主语省略了(在口语里非常常见)。
there’s = there is

Restroom 洗手间

Restroom

A: Excuse me, where’s the restroom?
B: It’s over there, by the stairs.
A: Thank you.
B: You’re welcome.

Restroom
洗手间

A: Excuse – where – restroom?
打扰一下,请问洗手间在哪?
B: there – stairs.
在那边,就在楼梯旁边。
A: Thank.
谢谢你。
B: welcome.
不客气。


洗手间

A: 打扰一下,请问洗手间在哪?
B: 在那边,就在楼梯旁边。
A: 谢谢你。
B: 不客气。

Restroom
/ˈrɛstˌrum/

A: Excuse me, where’s the restroom?
/ɪkˈskyu̇z mi | wɛrz ðə ˈrɛstˌrum/
B: It’s over there, by the stairs.
/ɪts ˈoʊvər ðɛr | baɪ ðə stɛrz/
A: Thank you.
/ˈθæŋk yə/
B: You’re welcome.
/yər ˈwɛlkəm/

Restroom
洗手间

A: Excuse me, where’s the restroom?
打扰一下,请问洗手间在哪?
B: It’s over there, by the stairs.
在那边,就在楼梯旁边。
A: Thank you.
谢谢你。
B: You’re welcome.
不客气。

Excuse me. /ɪkˈskjuz mi/ 不好意思;借过一下
over there /ˈoʊvər ðɛr/ 在那边
by the stairs /baɪ ðə stɛrz/ 在楼梯旁边
You’re welcome. /jər ˈwɛlkəm/ 不客气;不用谢

You’re welcome.
You’re welcome 就是对 “Thank you” 的经典/标准回应之一,意思是 “不客气 / 不用谢”
但在美式日常里,常见回应其实有好几种,语气不同:
You’re welcome.(标准、礼貌、稍微正式一点)
No problem.(很常用、轻松口语:没事/不客气)
Sure.(简短随意:嗯/当然)
小提醒:
有时候美国人会直接微笑、点头或说 mm-hmm,也算一种自然回应,不一定每次都要完整说 “You’re welcome”。

Ordering Food 点餐

Ordering Food

A: Hi, can I get a burger?
B: Sure. Anything to drink?
A: A Coke, please.
B: No problem.

Ordering Food
点餐

A: Hi – get – burger?
你好,我想要一个汉堡。
B: Sure – drink?
好的。要喝点什么吗?
A: Coke.
来一杯可乐,谢谢。
B: problem.
没问题。


点餐

A: 你好,我想要一个汉堡。
B: 好的。要喝点什么吗?
A: 来一杯可乐,谢谢。
B: 没问题。

Ordering Food
/ˈɔrdərɪŋ fud/

A: Hi, can I get a burger?
/haɪ | kən aɪ ɡɛt ə ˈbərɡər/
B: Sure. Anything to drink?
/ʃʊr | ˈɛnɪˌθɪŋ tə drɪŋk/
A: A Coke, please.
/ə koʊk | pliz/
B: No problem.
/noʊ ˈprɑbləm/

Ordering Food
点餐

A: Hi, can I get a burger?
你好,我想要一个汉堡。
B: Sure. Anything to drink?
好的。要喝点什么吗?
A: A Coke, please.
来一杯可乐,谢谢。
B: No problem.
没问题。

order food /ˈɔrdər fud/ 点餐
get a burger /ɡɛt ə ˈbərɡər/ 来个汉堡;买个汉堡
a Coke /ə koʊk/ 一杯可乐(可口可乐)
no problem /noʊ ˈprɑbləm/ 没问题;不客气

a Coke 是口语里说的 “一份/一杯/一罐可乐”(一单位的 Coke)。
要强调容器/规格,说得更具体:
a glass of Coke /ə ɡlæs əv koʊk/ 一杯(玻璃杯)可乐
a can of Coke /ə kæn əv koʊk/ 一罐可乐
a bottle of Coke /ə ˈbɑɾl əv koʊk/ 一瓶可乐

Dinner Time 晚餐时间

Dinner Time

A: Mom, what’s for dinner?
B: We’re having chicken and rice.
A: That’s my favorite!
B: I know. That’s why I made it.

Dinner Time
晚餐时间
A: Mom – what – dinner?
妈,晚饭吃什么?
B: chicken – rice.
今晚吃鸡肉配米饭。
A: That – favorite!
那是我最爱吃的!
B: know – why – made.
我知道啊,所以我才做这个。


晚餐时间

A: 妈,晚饭吃什么?
B: 今晚吃鸡肉配米饭。
A: 那是我最爱吃的!
B: 我知道啊,所以我才做这个。!

Dinner Time
/ˈdɪnər taɪm/
A: Mom, what’s for dinner?
/mɑm | wʌts fər ˈdɪnər/
B: We’re having chicken and rice.
/wər ˈhævɪŋ ˈtʃɪkən ən raɪs/
A: That’s my favorite!
/ðæts maɪ ˈfeɪvərət/
B: I know. That’s why I made it.
/aɪ noʊ | ðæts waɪ aɪ meɪd ɪt/

Dinner Time
晚餐时间
A: Mom, what’s for dinner?
妈,晚饭吃什么?
B: We’re having chicken and rice.
今晚吃鸡肉配米饭。
A: That’s my favorite!
那是我最爱吃的!
B: I know. That’s why I made it.
我知道啊,所以我才做这个。

have something /hæv ˈsʌmθɪŋ/ 吃/喝(某样东西)
have chicken and rice /hæv ˈtʃɪkən ən raɪs/ 吃鸡饭
I know /aɪ noʊ/ 我知道
That’s why… /ðæts waɪ/ 所以才……;这就是为什么……
That’s why I made it. /ðæts waɪ aɪ meɪd ɪt/ 所以我才做了它。

have chicken and rice
在日常美式英语里,have 很常用来表示 “吃 / 喝 / 来一份(食物或饮料)”,语气比 eat/drink 更自然、更礼貌、更不“强调动作”,更像在说“选择/享用”。

Morning! 早啊!

Morning!

A: Morning!
B: Morning! How’s it going?
A: Good. You?
B: Good. See you!

Morning!
早啊!

A:Morning
早啊!
B: Morning – How- going?
早!最近咋样?
A: Good?
挺好,你呢?
B: See!
也挺好,回头见!


早啊!

A: 早啊!
B: 早!最近咋样?
A: 挺好,你呢?
B: 也挺好,回头见!

Morning!
/ˈmɔrnɪŋ/
A: Morning!
/ˈmɔrnɪŋ/
B: Morning! How’s it going?
/ˈmɔrnɪŋ | haʊz ɪt ˈgoʊɪŋ/
A: Good. You?
/ɡʊd | yə/
B: Good. See you!
/ɡʊd | si yə/

Morning!
早啊!

A: Morning!
早啊!
B: Morning! How’s it going?
早!最近咋样?
A: Good. You?
挺好,你呢?
B: Good. See you!
也挺好,回头见!

How’s it going? /haʊz ɪt ˈɡoʊɪŋ/ 最近怎么样?
See you! /si yə/ 回头见!

Morning vs Good morning
Morning.
更口语、更随意,像中文的“早”。常见于熟人、同事、邻居、便利店/电梯里那种快速打招呼。
语气也更“省字”,有点友好但不铺垫。
Good morning.
更完整、稍微更正式一点,也更“礼貌标准”。适合第一次见面、对客户/老师/长辈、或你想显得更专业的时候。